Results, little nugget

Partial results:

Showing results 251-266:

ちいさいchiisai Inflection

adjective:

  • small; little; tiny
  • slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small
  • low (e.g. sound); soft (e.g. voice)
  • unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial
  • young; juvenile

どうかしたのdoukashitano?」to小さいchiisai白いshiroiウサギUSAGIga聞きましたkikimashita "What's the matter?" asked the little white rabbit.

4月shigatsuni孵化fukaしたshitahinamoヶ月kagetsuになったninatta身体shintaino大きookisaha親鳥oyadoritoほぼhobo同じonajiオスOSUtorinoとさかtosakaga少しsukoshi小さいchiisaiぐらいguraika The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.

あかいいとakaiito

expression / noun:

  • red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each
ちょっとchottoちょとchotoatejiatejiチョットCHOTTOちょいとchoitoチョッとCHOtto

adverb:

  • a little; a bit; slightly
  • just a minute; for a moment; briefly
  • somewhat; rather; fairly; pretty; quite
  • (not) easily; (not) readily - before a verb in negative form

interjection:

  • hey!; excuse me

ネクタイNEKUTAIwo締めるshimerumaちょっとchottoじっとjittoしてshitene Hold still a moment while I fix your tie.

このkonotsukuehawatashiにはnihaちょっとchotto低いhikui This desk is a little low for me.

それsore以上ijouno仕事shigotohaちょっとchotto見つからないmitsukaranaiだろうdarou You won't find a better job in a hurry.

ちょっとchottoそこsokonoきみkimi Hey, you there!

アミアイゴAMIAIGOリトル・スパインフットRITORU/SUPAINFUTTOリトルスパインフットRITORUSUPAINFUTTO

noun:

  • little spinefoot (Siganus spinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); black spinefoot; black trevally; blue-spotted trevally; spiny rabbitfish
ていしゅのすきなあかえぼしteishunosukinaakaeboshi

expression:

  • family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black - proverb 烏帽子
しょうじょshoujoおとめotomeおとめotomeしょうじょshoujo

noun:

  • little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
  • female between 17 and 20 years old (ritsuryo period) しょうじょ・少女 - archaism

あのanoかわいいkawaii少女shoujoha私のwatashinoimoutoですdesu That pretty girl is my sister.

ことあるごとにkotoarugotoni

expression / adverb:

  • at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn
すくなくないsukunakunai

expression:

  • not negligible; not a little; to no small degree; to no small extent; quite a lot
かすkasuカスKASU

noun:

  • dregs; sediment; grounds; meal
  • lees (esp. sake) - often 粕
  • leftovers; by-product
  • worthless item; thing of little to no value
  • dregs (e.g. of society); scum; dross
  • card only worth 1 point (in hanafuda) カス札
やくしゃこどもyakushakodomo

noun:

  • skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world - four character idiom
  • child kabuki actor - orig. meaning - archaism
しょうてんshoutenこみせkomiseこみせkomise

noun:

  • little shop; small shop; small store
  • my shop しょうてん - humble language
  • low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel こみせ
  • passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tōhoku region) こみせ
かるいkaruiかろいkaroi Inflection

adjective:

  • light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily) Antonym: 重い
  • light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile
  • non-serious; minor; unimportant; trivial
  • slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke)
  • easy; simple
  • indiscriminate 口が軽い

えりerinoスーツケースSUUTSUKEESUha重たomotaそうsoudaga実際jissaihaとてもtotemo軽いkarui Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

終わったowattaあとatomoashiga軽いkarui感じkanjigaしましたshimashita I felt very light on my feet afterwards.

しかしshikashikareni大きなookinaけがkegahaなくnaku軽いkarui打撲傷dabokushoude済んだsunda However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.

watashiha気が短いkigamijikaishikuchimo軽いkaruiotokoda I'm short-tempered, and a loose-tongued man.

さがりsagari

noun:

  • fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward) Antonym: 上がり
  • string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt - Sumo term
  • food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs - usu. as お下がり お下がり
  • leaving (one's master's place for home)

suffix noun / noun:

  • a little after ...

本日honjitsuno株価kabukaha下がりsagari気味gimiですdesu The stock prices are on the low side today.

鹿やくしゃばかyakushabaka

noun:

  • good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense - four character idiom
なまnama Inflection

~の noun / adjectival noun / noun / prefix noun:

  • raw; uncooked; fresh
  • natural; as it is; unedited; unprocessed
  • unprotected (i.e. not wearing a condom) - colloquialism
  • live (i.e. not recorded)
  • inexperienced; unpolished; green; crude
  • impudence; sauciness - abbreviation 生意気
  • unpasteurized beer; draft beer; draught beer - abbreviation 生ビール

prefix:

  • just a little; somehow; vaguely; partially; somewhat; half-; semi-
  • irresponsibly; half-baked

noun:

  • cash - archaism
  • tipsiness - abbreviation 生酔い

kareha生のnamanosakanawo食べないtabenai He doesn't eat raw fish.

あるaru批評家hihyoukagaバレーBAREEwo描いたegaita私のwatashinoewo見たらmitara生のnamanoバレーBAREE公演kouenwo見に行くminiiku必要hitsuyougaないnaito言ったittaことがありますkotogaarimasu A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for little nugget:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary