Results, た
Partial results:
Showing results 251-275:
- 鶴★【つる・たず】田鶴【たず】
noun:
- crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis)
彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.
- 大正★【たいしょう】
noun:
- Taishō era (1912.7.30-1926.12.25); Taisho era
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
- 谷川★【たにがわ】
noun:
- mountain stream
気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
- 他国★【たこく】 Inflection
noun / ~する noun:
- foreign country; other country ➜ 自国
- another province
- strange land; alien land
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 No country should interfere in another country's internal affairs.
- 退陣★【たいじん】 Inflection
noun / ~する noun:
- resignation; stepping down; retirement
- retreat; decamping; withdrawal
- 他社★【たしゃ】
noun:
- another company; other company
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 This would enable us to compete more effectively with other agencies.
- 卓球★【たっきゅう】
noun:
- table tennis; ping-pong
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。 No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
- 大差★【たいさ】
noun / ~の noun:
- great difference
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。 It makes no difference whether you go today or tomorrow.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for た:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary