Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 2526-2550:
- 記念受験【きねんじゅけん】
noun:
- taking the entrance examination for a school without regard for one's chances of passing
- ひた走る【ひたはしる・ひたばしる】直走る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to run at full speed; to run and run
- to try one's hardest
- 人中【じんちゅう・にんちゅう】
noun:
- in company; among people [じんちゅう] ➜ 人中【ひとなか】
- philtrum; vertical groove between the nose and the upper lip - Anatomy term
- 獲麟【かくりん】
noun:
- the end of things (esp. used for one's last writings) - archaism
- one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)
- 手を挙げる【てをあげる】手を上げる・手をあげる Inflection
expression / ichidan verb:
- to raise one's hand or hands - usu. 手を挙げる
- to surrender - usu. 手を上げる
- to raise a hand to someone (as a threat to strike) - usu. 手を上げる
- to improve - usu. 手を上げる ➜ 腕を上げる
- 口が酸っぱくなる【くちがすっぱくなる】口がすっぱくなる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face
- 片肌脱ぐ【かたはだぬぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to lend a hand; to render assistance
- to bare one shoulder [literal]
- 縫腋の袍【ほうえきのほう】
noun:
- robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials ➜ 襴
- 三族の罪【さんぞくのつみ】
noun:
- crime for which one's three types of relatives will be punished; crime implicating one's relatives of all three types - obscure term ➜ 三族
- 一☆【いち】1・壱・弌・壹old
numeric / prefix:
- one - 1 can also be read ワン. 壱, 弌 and 壹 are used in legal documents ➜ ワン
~の noun / suffix:
- best
~の noun:
- first; foremost
noun:
- beginning; start
- ace (playing card) ➜ エース
- bottom string (on a shamisen, etc.)
- 精進☆【しょうじん・そうじんobs.・しょうじobs.・そうじobs.】 Inflection
noun / ~する noun:
- concentration; diligence; devotion
- asceticism; zeal in one's quest for enlightenment ➜ 六波羅蜜
- adherence to a vegetarian diet
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
- ご破算☆【ごはさん・ごわさん】御破算
noun:
- starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off
- clearing an abacus - orig. meaning
ご破算にしよう。 Let's throw it away and start over with a clean slate.
- ベビーオール・ベビー・オール
noun:
- one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies - From English "baby all"
- 身に余る【みにあまる】身にあまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be undeserved; to be more than one deserves
- to be more than one can handle
- 地合い☆【じあい】地合
noun:
- texture (cloth, fabric, paper)
- market tone; undertone
- balance between the position of white and black stones (in go) ➜ 囲碁
- 打ち込む☆【うちこむ】打ちこむ・打込む・うち込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in
- to hit (a ball, etc.); to drive; to smash
- to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades) ➜ 撃ち込む
- to input (data); to enter
- to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for
- to practice hitting (baseball, tennis, etc.) - Sports term
- to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in - Martial Arts term
- to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation
- to pour (concrete, etc.) into a form
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
- 答礼☆【とうれい】 Inflection
noun / ~する noun:
- return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call
- 連絡帳【れんらくちょう】
noun:
- correspondence notebook (e.g. between teacher and parents); contact notebook; communication notebook
- あの世千日この世一日【あのよせんにちこのよいちにち】彼の世千日此の世一日
expression:
- a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
- はず☆《筈・弭》
noun:
- expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
- nock (of a bow)
- nock (of an arrow)
- nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term ➜ はず押し【はずおし】
- wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。 He listened to my pitch, so he must be interested.
- さすが☆《流石ateji・遉・有繋》 Inflection
adjectival noun / adverb / ~の noun:
- as one would expect
- still; all the same
- even... (e.g. "even a genius...") - as さすがの〜も
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary