Results, Deputy+Director+for+Coordination+of+International+Cooperation

Showing results 26176-26200:

ひっこむhikkomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to draw back; to sink; to cave in
  • to be set back (e.g. from a road)
  • to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it

無理muriga通ればtooreba道理douriga引っ込むhikkomu Might makes right.

くにkuniold

noun:

  • country; state
  • region
  • national government; central government
  • home (i.e. hometown, home country)
  • province (of Japan) - archaism 国郡里制
  • land; earth - archaism

そのsonoougaそのsonokuniwo治めていたosameteita The king governed the country.

kitanokuniからkaraha北海道hokkaidou富良野furanoshiwo舞台butainiしたshitaフジテレビジョンFUJITEREBIJON制作seisakunoテレビドラマTEREBIDORAMA "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.

そのsono科学者kagakushahakunino内外naigaide有名yuumeiであるdearu The scientist is famous both at home and abroad.

みみmimi

noun:

  • ear
  • hearing
  • edge; crust
  • selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage

karehaなにかnanika彼女のkanojonomiminiささやいたsasayaita He whispered something in her ear.

彼女kanojohamimino不自由なfujiyuuna人々hitobitonoためtameno学校gakkouni通っているkayotteiru She goes to a school for the deaf.

やすみyasumi

noun:

  • rest; recess; respite
  • vacation; holiday; absence; suspension
  • dormancy (of a silkworm prior to moulting)

休みyasuminomaeなどnadoha少しsukoshi羽目を外してhamewohazushite飲むnomuのだnodaga杜仲茶morinakacha割りwaride飲むnomuto二日酔いfutsukayoiga全くmattakuないnai I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.

今度kondono休みyasumihaどこdokohe行くikuno Where are you going on your vacation?

にもつnimotsu

noun:

watashihaこのkono荷物nimotsuwoすぐにsuguni部屋heyahe持っていってmotteitteもらいmoraiたいtai I want this luggage taken to my room at once.

おりるoriru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down - esp. 下りる
  • to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount - esp. 降りる
  • to step down; to retire; to give up; to quit
  • to be granted; to be issued; to be given - esp. 下りる
  • to form (of frost, dew, mist, etc.) - esp. 降りる
  • to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) - esp. 下りる 下り物

あのanoプロPUROnoスキーヤーSUKIIYAAha離れ業hanarewazawoshiながらnagarayamawoおりるorirunoga好きsukiだったdatta The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.

列車resshawo降りるorirutoすぐにsugunikarehaいとこitokono出迎えdemukaewo受けたuketa As soon as he got off the train, he was met by his cousin.

早朝souchounirogaおりるoriru The dew falls in early morning.

ひまhimaいとまitomaひまhimaいとまitoma Inflection

adjectival noun / noun:

  • spare time; free time; leisure

noun:

  • time (e.g. time it takes to do something) ひま・ヒマ

adjectival noun / noun:

  • time off; day off; vacation; holiday; leave
  • quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse)

adjectival noun:

  • (of one's time) free; (of one's business) slow ひま・ヒマ

noun:

  • leaving; departing いとま 御暇

そっかsokkahimaならnara掃除soujishiといてtoite。」「なんだnandaそれsore兄貴anikiwoアゴで使うAGOdetsukaunayo。」 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"

himaだっdaたらtara手伝っtetsudateくださいkudasai If you are free, give me a hand.

himanaときtokiniやりyariなさいnasai Do it when you have time.

くもるkumoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get cloudy; to cloud over; to become overcast
  • to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim
  • to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast
  • to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) - from 面曇る 照る【てる】

蒸気joukideめがねmeganega曇ってkumotteしまったshimatta The steam has fogged my glasses.

明日ashitaha曇りkumoriになるninaruでしょうdeshou It will be cloudy tomorrow.

とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

おきるokiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get up; to rise; to blaze up (fire)
  • to wake up; to be awake; to stay awake
  • to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place

僕らbokuraha明け方akegatani起きるokiruためにtameni早くhayaku寝たneta We hit the hay early in order to get up at dawn.

連日renjitsu交通事故koutsuujikoga起きるokiru Traffic accidents happen daily.

はいるhairu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to enter; to go into Antonym: 出る
  • to break into
  • to join; to enroll
  • to contain; to hold; to accommodate
  • to have (an income of)
  • to get; to receive; to score

わたしwatashihamorinonakani入ってhaitteyamani駆け上がったkakeagattaことkotowo後悔koukaiしていないshiteinai。」tootoutoha答えたkotaeta "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.

お宅otakuga休暇kyuukade出かけているdekaketeirumani泥棒dorobouga入りましたhairimashita A burglar broke into your house while you were away on vacation.

18saidatoごまかしてgomakashitemo通るtoorunoならnarakareha軍隊guntaini入りhairiたいtaiのだnodaga If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.

18sai以下ikanohitohaアルコールARUKOORUno入ったhaitta飲み物nomimonowo買ってkattehaいけないikenaiことになっていますkotoninatteimasu People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.

kareha月収gesshuu2000ドルDORUnokinga入るhairu He has a monthly income of 2,000 dollars.

あれareaobs.

noun:

  • that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) 何れ此れ其れ
  • that person (used to refer to one's equals or inferiors)
  • over there - archaism
  • down there (i.e. one's genitals) あれ - colloquialism
  • period; menses あれ - colloquialism

interjection:

  • hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?

noun:

  • that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)

あれaregaこのkonomachino大通りoodoorida That is the main street of this city.

あれareならnara絶対zettai大丈夫daijoubu Yeah, she must be the sure thing!

あれarenaniだろdaroパフォーマンスPAFUOOMANSUでもdemoやってるyatterunoka Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?

se

noun:

  • back; spine
  • reverse; rear side
  • height; stature
  • ridge (of a mountain)

ジェーンJEENhasewokiniもたれmotareかけてkakete待っていたmatteita Jane was waiting with her back against the tree.

karehasewokabeni向けてmukete立っていたtatteita He stood with his back to the wall.

トムTOMUhaジャックJAKKUtosega同じくらいonajikuraida Tom is as tall as Jack.

かべkabeへきheki

noun:

そのsonootokohaビンBINwokabeni叩きつけたtatakitsuketa The man dashed the bottle against the wall.

るすrusu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • absence; being away from home

noun / ~する noun:

  • house-sitting; house-sitter

noun:

  • being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting - usu. as お留守になる

彼女kanojoni留守rusuwo頼んでtanonde外出gaishutsuしましたshimashita I went on the trip, leaving the house in her care.

わくwaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to grow hot (e.g. water); to boil
  • to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically
  • to ferment
  • to melt (of metal)

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

おたくotaku

noun:

  • your house; your home; your family - honorific language
  • your husband - honorific language
  • your organization - honorific language

pronoun:

  • you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language

明日ashitaお宅otakuni伺いますukagaimasu I'll come to visit you at your house tomorrow.

そしきsoshikiそしょくsoshokuobs.irr. Inflection

noun / ~する noun:

  • organization; organisation; formation
  • structure; construction; setup; constitution

noun:

  • system (e.g. railroad, transport, party, etc.)
  • tissue - Biology term
  • texture (of a rock) - Geology term 石理

noun / ~する noun:

  • weave (of a fabric)

役員yakuin評議会hyougikaiga組織soshikiされてsareteshin提案teianwo協議kyougiしたshita An executive council was formed to discuss the new proposal.

もっとも重要なmottomojuuyounaことkotohanouにはnihaこれらのkorerano解剖学kaibougakuteki組織soshikiwo結合ketsugouするsuru全体的なzentaitekina再入sainyuu経路keiroga必要hitsuyouであるdearu Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.

tou幹部kanburahatou組織soshikino欠陥kekkan問題mondaini取り組んでいますtorikundeimasu Party leaders are grappling with flaws in the party system.

次のtsugino議論gironha出生shusshoumaeno組織soshiki移植ishokuni関する関suruものであるmonodearu The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.

せいしんseishin

noun:

  • mind; spirit; soul; heart; ethos
  • attitude; mentality; will; intention
  • spirit (of a matter); essence; fundamental significance

我々warewareha精神seishinwo養わyashinawaなければならないnakerebanaranai We need to nourish our spirit.

日本人nipponjinno精神seishinhaそのsono独特のdokutokuno風土fuudoni根ざしているnezashiteiru It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.

じっさいjissai

~の noun / adverb / noun:

  • practicality; practical
  • reality; actuality; actual conditions
  • bhutakoti (limit of reality) - Buddhism term

原則としてgensokutoshite客車kyakushani駐車場chuushajougaなくてはならないnakutehanaranaiga実際jissaiにはnihaあり得ないarienai In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.

きのうkinounoことkotoのようにnoyouni思えるomoeruけどkedo私たちwatashitachiga初めてhajimete会ってatteからkara実際jissaiにはniha10nen近くchikakuになるninaruんですndesune It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.

あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

かぎるkagiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to restrict; to limit; to confine

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be restricted to; to be limited to; to be confined to
  • to be best (for); to be the best plan; to be the only way (to) - as ...は...に限る

karehaそうsouするsuruni限るkagiruto考えたkangaetagaそれsorehaまことにmakotoni賢明kenmeiであったdeatta He thought, and very wisely, that it was best to do so.

おうou

noun / suffix noun:

  • king; ruler; sovereign; monarch
  • tycoon; magnate; champion; master
  • king (of the senior player) - abbreviation - Shōgi term 王将【おうしょう】

彼らkarerahaouno殺害satsugaiwoたくらんでいるtakurandeiru They are plotting to kill the king.

wa

noun:

  • ring; circle; loop
  • hoop フープ
  • wheel
  • circle (e.g. of friends)

英語eigono授業jugyoudeha時々tokidokiwaになってninatte座りsuwari読んでいるyondeiruhonについてnitsuite話し合いhanashiaiwoするsuruことkotomoありますarimasu In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.

世界sekaino熱帯雨林nettaiurinhaこのkono惑星wakuseijouno生命seimeiga形成keiseiするsuru生態学seitaigaku的なtekina連鎖rensanonakadeかけがえのないkakegaenonaitamakiwoなしているnashiteirunoであるdearu The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.

うしushiぎゅうgyuuウシUSHI

noun:

  • cattle (Bos taurus); cow; bull; ox; calf
  • beef - usu. ぎゅう 牛肉
  • Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions) ぎゅう - Astronomy term 二十八宿玄武【げんぶ】

chichiha牧場bokujouwo持っていてmotteiteushiyaumawo飼育shiikuしているshiteiru My father has a ranch and breeds cattle and horses.

日本nipponnoushiha広範囲にkouhan'ini霜降りshimofurigaあるaru In Japan beef has a high degree of marbled fat.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Deputy+Director+for+Coordination+of+International+Cooperation:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary