Results, to read a book avidly

Partial results:

Showing results 2751-2775:

あしをむけてねられないashiwomuketenerarenai

expression:

  • owing a lot to somebody; being indebted; never forgetting someone who has done a favour
ゆがめるyugameruいがめるigameruobs. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure
  • to bend (the truth); to falsify; to twist
  • to corrupt; to sully

真のshinno科学者kagakushaならnara事実jijitsuwoゆがめるyugameruようなyounaことkotohaしないshinaiだろうdarou A true scientist would not distort facts.

へこむhekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be dented; to be indented; to yield to; to give; to sink; to collapse; to cave in
  • to be overwhelmed; to feel down; to be forced to yield; to be daunted; to be snubbed

トムTOMUha彼女kanojoniフラれてFURAreteへこんでいるhekondeiru Tom is depressed because his girlfriend left him.

穿うがつugatsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to drill; to bore; to pierce; to pass through

godan ~つ verb / transitive / intransitive verb:

  • to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature)

godan ~つ verb / transitive:

  • to put on; to wear - archaism

点滴tentekigaishiwoうがつugatsu Constant dripping wears away a stone.

まごつくmagotsukuateji Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be confused; to be flustered; to be at a loss まごまご
まぼろしをおうmaboroshiwoou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to pursue an illusion; to pursue a fantasy; to pursue phantoms
せわのかかるsewanokakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

ゆであがるyudeagaruうであがるudeagaruゆであがるyudeagaruゆであがるyudeagaruうであがるudeagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

まるほんmaruhonまるぼんmarubon

noun:

  • reciter's book; complete set of books
しんげんshingen

noun:

  • proverb; maxim; aphorism
  • Proverbs (book of the Bible)
ちょさくぶつchosakubutsu

noun:

  • written thing (e.g. book, musical composition); works
まくらのそうしmakuranosoushiirr.

noun:

  • The Pillow Book (by Sei Shonagon)
サムエルきじょうSAMUERUkijou

noun:

  • Samuel I (book of the Bible)
サムエルきかSAMUERUkika

noun:

  • Samuel II (book of the Bible)
ホワイトページHOWAITOPEEJIホワイト・ページHOWAITO/PEEJI

noun:

  • White Pages (telephone book) - IT term
うらみかえしuramikaeshi

noun:

はんしぼんhanshibon

noun:

ほらがとうげをきめこむhoragatougewokimekomu

expression:

  • to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge [literal] - proverb
ゆれうごくyureugoku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to shake; to tremble; to sway; to flicker
  • to be unsettled; to be unstable; to fluctuate; to waver (e.g. between options); to vacillate; to seesaw

爆弾bakudanga落ちたochitaときtokiwatashihaiega前後zengoni揺れ動くyureugokunowo感じたkanjita When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.

ふくむfukumuくくむkukumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace
  • to hold in the mouth 口に含む
  • to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour
  • to express (emotion, etc.); to imply

霊長類reichouruihaono無いnaiサルSARUだけでなくdakedenaku人間ningenmo含むfukumu The primates include not only the apes, but also man.

全角文字zenkakumojiwo含むfukumuファイル名FUAIRUmeino場合baai一部ichibunoOSdeha文字化けmojibakega生じるshoujiruことがありますkotogaarimasuのでnodeダウンロードDAUNROODOnosaini適宜tekigiファイル名FUAIRUmeiwo変更henkouしてshiteくださいkudasai On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.

せわりsewari

noun:

  • slicing a fish down its back
  • slit in the back of a garment
  • split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)
くるkuruold Inflection

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come (spatially or temporally); to approach; to arrive

~くる verb (spec.) / intransitive verb / auxiliary verb:

  • to come back; to do ... and come back 行って来る
  • to come to be; to become; to get; to grow; to continue

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come from; to be caused by; to derive from
  • to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") と来たら

10jiまでmadeni来ますkimasu I'll come by 10.

私のwatashinochichihawatashiniぜひzehiそこsokowo見てmiteくるkuruようにyounitoいったitta My father insisted that I should go to see the place.

驚いたことにodoroitakotoni息子musukoha最近saikinすくすくsukusukusegaのびてnobiteきたkita To our surprise, our son has suddenly shot up recently.

よほどyohodo

adverb / noun / ~の noun:

adverb:

karehaそのsonohanashigaよほどyohodo面白かったomoshirokattaようだyouda It seems that he was very much amused by the story.

もぐmoguold Inflection

godan ~ぐ verb:

  • to pluck (usually from a tree); to pick (e.g. apples)
よっぽどyoppodo

adverb / noun / ~の noun:

adverb:

あいつaitsugaガッツポーズGATTSUPOOZUするsuruなんてnanteよっぽどyoppodo嬉しかったureshikattanだろうdarouna It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a book avidly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary