Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 2826-2850:

うんがわるいungawarui Inflection

expression / adjective:

とされるtosareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • ... is considered to ...
でございますdegozaimasu

expression:

  • be; is - polite copula - polite language である
でござりますdegozarimasu

expression:

っすssusu

auxiliary:

  • be; is - semi-polite copula - abbreviation です
そうなんですかsounandesuka

expression:

ざりzari

auxiliary:

  • not - from 〜ずあり; used after a -nai stem - archaism

expression:

  • is; are - from 〜ぞあり; usu. as 〜にざりける
ニダNIDA

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog. - humorous term - slang - From Korean
アルARU

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Chinese person - humorous term - colloquialism - From Korean
たざんのいしtazannoishi

noun:

  • lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) [literal] - idiom 他山の石以て玉を攻むべし

他山の石tazannoishiとするtosuru The fault of another is a good teacher.

よぶyobuirr. Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to call out (to); to call; to invoke
  • to summon (a doctor, etc.)
  • to invite
  • to designate; to name; to brand
  • to garner (support, etc.); to gather
  • to take as one's wife - archaism 娶る

あなたanatawoケパKEPAto呼ぶyobuことにしますkotonishimasu You will be called Cephas.

結婚式kekkonshikidehaあまりにamariniたくさんtakusannoごちそうgochisouga出さdasaretaのでnode新郎shinrou新婦shinpuhaもっとmotto多くookunohitowo呼ぶyobuべきbekiだっdatakanato思いomoi始めhajimeta Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.

ひんぱんにhinpanni吐血toketsuするsuru場合baaiha救急車kyuukyuushawo呼ぶyobuka近くchikakuno内科医naikaini往診oushinしてshiteもらうmorau If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.

かっけいぎゅうとうkakkeigyuutou

noun:

  • using a meat ax when a knife would suffice; taking a sledgehammer to crack a nut; using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem
つめるtsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to shorten; to move closer together

ichidan verb / transitive:

  • to reduce (spending); to conserve

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める 根を詰める

ichidan verb / transitive:

  • to work out (details)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be on duty; to be stationed

ichidan verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
  • to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai 指を詰める

suffix / ichidan verb:

  • to continue ...; to keep doing ... without a break
  • to do ... completely; to do ... thoroughly
  • to force someone into a difficult situation by ...

watashigaスーツケースSUUTSUKEESUni荷物nimotsuwo詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれませんkuremasenka Will you help me pack my suitcase?

彼女kanojohawatashiga荷物nimotsuwoスーツケースSUUTSUKEESUni詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれたkureta She helped me pack my suitcase.

ikiwo詰めるtsumeruことkotoによりniyori自殺jisatsugaできdekiないnai You cannot kill yourself by holding your breath.

しけこむshikekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to slip into for the purposes of sex (e.g. lover's house, hotel, red light district, etc.); to shack up with
  • to shut oneself away at home (due to lack of money)
おんなでonnade

noun:

ぐんばいがあがるgunbaigaagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be indicated as the winner of a bout by the raising of the referee's fan - Sumo term
  • to be declared the winner - idiom
トレーナーTOREENAAトレイナーTOREINAA

noun:

  • trainer (someone who works with sports athletes)
  • sweatshirt - From English "trainer"
いそうろうisourou Inflection

noun / ~する noun:

  • lodger who pays nothing for room and board; freeloader; sponger

karehaいつもitsumoどこかdokokanoieni居候isourouしているshiteiruようyouda He always seems to be living rent-free in somebody's house.

シンデレラボーイSHINDERERABOOIシンデレラ・ボーイSHINDERERA/BOOI

noun:

スペースマンSUPEESUMAN

noun:

レイヤーREIYAAレイヤREIYA

noun:

  • layer
  • cosplayer (someone who participates in cosplay); cosplayers レイヤー - colloquialism - abbreviation コスプレイヤー
きこくしじょkikokushijo

noun:

  • child who has returned to his or her country; returnee

帰国子女kikokushijogaあのanokuminonakani溶け込むtokekomunoha難しいmuzukashiiyo It's difficult for returnees to blend in with that class.

ぜんちしきzenchishikiぜんぢしきzenjishiki

noun:

  • friend who guides one to Buddhism through teaching 悪知識
てんてつしゅtentetsushu

noun:

  • switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points)
ひきたてやくhikitateyaku

noun:

  • person who makes someone else appear better; foil

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary