Results, the bow-wow theory

Partial results:

Showing results 2901-2925:

けてんketenけでんkeden

noun:

  • turning evil into good through indoctrination; following the teachings of Buddha to turn the world's evil into good - Buddhism term
なんていnantei

noun:

  • grounds south of a building; southern garden
  • garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) 紫宸殿
かみのことばkaminokotoba

expression:

  • Word of God; God's Word; sword of the Spirit
  • Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) ロゴス
オウムしんりきょうじけんOUMUshinrikyoujiken

noun:

  • Aum Shinrikyo incidents; string of incidents, crimes, etc. committed by the Aum Shinrikyo religious group in the 1980s
きょうまkyouma

noun:

  • standard measurement for the distance between pillars in the Kansai area (approx. 197 cm) 田舎間
  • Kyoto-size tatami mat (approx. 190 cm by 95 cm) 田舎間
まっきゃくmakkyaku

noun:

しゅらばshurabaしゅらじょうshurajouobs.

noun:

  • fighting scene; scene of carnage (bloodshed)
  • location of the fight between the Asuras and Shakra しゅらじょう 阿修羅【あしゅら】帝釈天【たいしゃくてん】
  • difficulties (in a love relationship) しゅらば - colloquialism
  • crunch time (esp. for cartoonists) しゅらば - colloquialism
ちんぎょらくがんchingyorakugan

noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame [literal] - four character idiom
もどきmodokioldold

suffix noun:

  • -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...

noun:

  • comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts)
  • criticism; censure - archaism
ペレスめじろざめPERESUmejirozameペレスメジロザメPERESUMEJIROZAME

noun:

  • Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) カリビアンリーフシャーク
ホワイトフィンハンマーヘッドHOWAITOFYINHANMAAHEDDOホワイトフィン・ハンマーヘッドHOWAITOFYIN/HANMAAHEDDO

noun:

  • whitefin hammerhead (Sphyrna couardi, species of hammerhead shark found in the West African tropics of the eastern Atlantic from Senegal to Congo)
ちんぎょらくがんへいげつしゅうかchingyorakuganheigetsushuuka

expression / noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame 閉月羞花沈魚落雁
ji

noun:

  • character (i.e. kanji)
  • hand-writing; penmanship
  • the ... word (i.e. "the L word" = "love") - as 〜の字 ほの字

kimihajigaうまいumaine You write very neatly, don't you?

べっこうbekkou

noun:

  • tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko 玳瑁
  • tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) - in Chinese medicine
やませyamase

noun:

  • cold wind descending from the mountains
  • cold Pacific wind (in the Tōhoku region in summer)
じんみらいさいjinmiraisaiじんみらいざいjinmiraizai

adverbial noun / noun:

  • to the end of time; to the crack of doom; for ever and ever
つきたちtsukitachi

noun:

  • first day of the month - archaism
  • first ten days of the lunar month
ながめにnagameni

adverb:

  • at the long end (e.g. hold); on the long side (e.g. cut) 長め
はなのあめhananoame

expression / noun:

  • rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees
きおんかんおうどkionkan'oudo

noun:

  • temperature sensitivity; sensitivity of the demand for electricity to a change of the atmospheric temperature
よりみちyorimichi Inflection

noun / ~する noun:

  • dropping in on the way; stopping off at; making a side trip
  • going the long way round; making a detour

ぶらぶらburabura寄り道yorimichiしてshiteいこうikouyo Let's just wander and see where it takes us.

うちじゅうuchijuuかちゅうkachuuいえじゅうiejuuうちじゅうuchijuuいえじゅうiejuu

noun:

  • whole family; all (members of) the family
  • all over the house
  • retainer of a daimyo; feudal domain; clan かちゅう

家中iejuuga力を合わせてchikarawoawasetemugino刈入れkariirewoしましたshimashita The whole family helped harvest the wheat.

kai留守rusudaというのにtoiunoni不思議なfushiginaことkotoni家中iejuuno電灯dentougaついていたtsuiteita Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.

ひだりよつhidariyotsu

noun:

  • hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right - Sumo term
いっすんさきはやみissunsakihayami

expression:

  • no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness [literal] - proverb
調ひょうじょうhyoujou

noun:

  • (in Japan) 3rd note of the ancient chromatic scale (approx. E) 十二律太簇
  • (in gagaku) scale similar to the Dorian mode on E 律旋六調子

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary