Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 29051-29075:
- 秋の鹿は笛に寄る【あきのしかはふえによる】
expression:
- people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
- 七情【しちじょう】
noun:
- seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire)
- seven effects (of a traditional Chinese medicine)
- 親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない【おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない】
expression:
- always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
- 弾道ミサイル破壊措置命令【だんどうミサイルはかいそちめいれい】
noun:
- ballistic-missile shoot-down order; order to shoot down a ballistic missile ➜ 破壊措置命令
- 灌頂【かんじょう・かんちょう】
noun:
- baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood - Buddhism term
- baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism) - Buddhism term
- pouring water onto a gravestone - Buddhism term
- teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
- 四衆【ししゅ・ししゅう】
noun:
- four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees)
- four monastic communities (ordained monks, ordained nuns, male novices and female novices)
- the four assemblies - in Tendai
- 明るい★【あかるい】明いirr. Inflection
adjective:
- light; well-lit; well-lighted
- bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored
- cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition)
- encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects
- familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in) - as 〜に明るい
- fair (e.g. politics); clean; impartial
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 They painted their house bright yellow.
明るい色が私たちの目を引いた。 The bright colors arrested our eyes.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 The child captivates everyone with his sunny smile.
- 夜這いateji【よばい】婚・婚い Inflection
noun / ~する noun:
- creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit
- あんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- あがぁな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of - Hiroshima dialect ➜ あんな
- 半挿【はんぞう・はにそうobs.・はにぞうobs.】楾【はんぞう】��old【はんぞう・はにそうobs.】匜old【はんぞう・はにぞうobs.】
noun:
- teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids
- basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands ➜ 盥
- 響き☆【ひびき】響★irr.
noun:
- echo; reverberation
- sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
- quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read
彼の声に多少怒りの響きがあった。 There was a suggestion of anger in his voice.
- 摺り染め【すりぞめ】摺り染・摺染
noun:
- method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials - obscure term
- coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner ➜ 摺り込み染め
- テロップ☆
noun:
- telop; television opaque projector; device used to broadcast onscreen text (e.g. subtitles, captions)
- onscreen text and images (e.g. subtitles, captions, scrolling tickers, logos)
- 鹿火屋【かびや・かひや】蚊火屋
noun:
- hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept - meaning uncertain - archaism
- 開通☆【かいつう】 Inflection
noun / ~する noun:
- opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services
- reopening (e.g. a road to traffic); resumption of services
- ルー☆・ルウ
noun:
- roux (mixture of butter and flour used to make sauces); sauce made from such a mixture - From French
- (Japanese) curry powder; curry sauce made from this powder
- 合印【あいじるし】合い印・合い標・合標
noun:
- identifying mark (esp. a mark of comradeship)
- mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.)
- verification seal; tally ➜ 合い印【あいいん】
- 行乞【ぎょうこつ】
noun:
- going on an alms round (for food); going begging (for food); going to ask for alms of food; pindacara - Buddhism term
- 強いて言えば【しいていえば】しいて言えば
expression:
- if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose
- 御仏前【ごぶつぜん】
noun:
- before a Buddha or a mortuary tablet ➜ 仏前
- offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet
- 時価会計【じかかいけい】
noun:
- current-value accounting; market-value accounting; mark-to-market accounting; fair-value accounting ➜ 簿価会計
- 場繋ぎ【ばつなぎ】場つなぎ
noun:
- filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary