Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 3001-3025:
- 一丁上がり【いっちょうあがり・いっちょあがり】
expression:
- order's up; one order ready; coming up; your order is ready
- problem solved; one down; all done
- ネット上【ネットじょう】
expression / ~の noun:
- (on the) net; (on the) Internet; (on the) Web
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
- 倍返し【ばいがえし】 Inflection
noun / ~する noun:
- payment of a sum twice the original; giving back a gift double the value of the one received; repaying twofold
- inflicting a revenge twice as hurtful (painful, costly, etc.) as the original misdeed
- 無間地獄【むげんじごく・むけんじごく】
noun:
- the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism; Buddhist hell of uninterrupted suffering - four character idiom
- 斉【せい】齊
noun:
- Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States); Ch'i
- 大人は赤子の心を失わず【たいじんはせきしのこころをうしなわず】
expression:
- great human beings never lose the innocence of childhood; a virtuous ruler never loses the spirit of the common people - from Mencius - proverb
- 間の子船【あいのこぶね】
noun:
- semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat, popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period
- 四十八手【しじゅうはって】
noun:
- the 48 basic techniques - four character idiom - Sumo term
- every trick in the book
- the 48 basic sexual positions - colloquialism
- テープを切る【テープをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break the tape (at the finishing line); to breast the tape
- 二官【にかん】
noun:
- two departments (under the ritsuryo system: the Dept. of State & the Dept. of Worship) ➜ 律令制
- 天一【てんいち】
noun:
- Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky - abbreviation ➜ 天一神・陰陽道・己酉・癸巳
- 埋める★【うめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bury (e.g. in the ground)
- to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
- to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
- to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
- to put cold water (in a bath)
- to cover; to scatter something over
犬はよく骨を地面に埋める。 Dogs often bury bones.
群衆がホールをうめつくした。 The crowd filled the hall.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I have to cover his loss.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
- 実施★【じっし】 Inflection
noun / ~する noun:
- enforcement; implementation; putting into practice; carrying out; operation; working (e.g. working parameters); enactment
- 息切れ☆【いきぎれ】 Inflection
noun / ~する noun:
- shortness of breath; panting; puffing
- running out of steam (e.g. economy); losing momentum
5分と走らないうちに息切れしてしまった。 I had not run five minutes when I got out of breath.
- 打診☆【だしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- percussion; tapping; examining by percussion - Medicine term
- sounding out (someone's intentions); making an approach (about)
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 Try sounding him out and see if he'll come around.
- 捻出【ねんしゅつ】ねん出・拈出 Inflection
noun / ~する noun:
- contriving (to raise funds, to find time, etc.)
- working out (a solution)
二人はローンの頭金を捻出できなかった。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
- 雨傘番組【あまがさばんぐみ】
noun:
- substitute for a scheduled live broadcast of a sporting event that was rained out - four character idiom
- 遅い☆【おそい】鈍い・晩い・遲いold Inflection
adjective:
- slow; time-consuming; sluggish [遅い・鈍い・遲い]
- late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night [遅い・晩い・遲い]
- later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual [遅い・晩い・遲い]
- too late; having missed the boat [遅い・晩い・遲い]
- dull; stupid [遅い・鈍い・遲い] - archaism
彼は今日も帰りが遅い。 He is also returning late today.
- 折れ返る【おれかえる】折返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down
- 上代語【じょうだいご】
noun:
- ancient language; ancient word
- ancient Japanese language; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period - Linguistics term
- 命を捨てる【いのちをすてる】いのちを捨てる Inflection
expression / ichidan verb:
- to give one's life; to lay down one's life
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary