Results, to cut off the hair

Partial results:

Showing results 3001-3025:

かずけるkazukeruかづけるkazukeru Inflection

ichidan verb:

  • to place a hat, etc. on someone's head - archaism
  • to award clothing to someone as a reward or a souvenir
  • to place the blame or burden of responsibility on someone else
  • to use something as an excuse or a pretext
りつritsu

noun:

  • law (esp. ancient East Asian criminal code); regulation
  • vinaya (rules for the monastic community) - Buddhism term
  • Ritsu (school of Buddhism) - abbreviation 律宗
  • lushi (style of Chinese poem) - abbreviation 律詩
  • (musical) pitch - also りち
  • six odd-numbered notes of the ancient chromatic scale 十二律
  • Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) - abbreviation 律旋

noun / suffix noun / counter:

  • (in traditional Eastern music) step (corresponding to a Western semitone)
おちつくochitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind
  • to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate
  • to settle down (in a location, job, etc.); to settle in
  • to be settled; to be fixed; to have been reached - of an arrangement, conclusion, etc.
  • to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit
  • to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued - usu. used pronominally as 落ち着いた 落ち着いた【おちついた】

bokuhakareni身を引いてmiwohiite事態jitaiga落ち着くochitsukunowo待つmatsuようにyouni勧めたsusumeta I urged him to get away and cool down.

彼女kanojohaショックSHOKKUwo受けてukete何もnanimo話しhanashiたがろうtagarouとしませんでしたtoshimasendeshita落ち着くochitsukuまでmadeni時間がかかりjikangakakariそうsouda It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.

kareto一緒isshodato落ち着くochitsukuno I feel comfortable in his company.

さしてsashite

noun:

  • slipping one's hand beneath the opponent's arm and latching on to the underside of his belt - Sumo term
てんまtenma

noun:

  • demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good - Buddhism term 四魔
うちあげuchiage

noun:

  • inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono
しょうぎたいshougitai

noun:

  • Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the battle of Ueno) 上野戦争
ぬすびとをとらえてみればわがこなりnusubitowotoraetemirebawagakonari

expression:

  • the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
モンツキハギMONTSUKIHAGI

noun:

  • orangespot surgeonfish (Acanthurus olivaceus, species of tang found from the eastern Indian Ocean to the Pacific); orangeband surgeonfish
せっけんsekken

noun:

  • sword-shaped stoneware found in archeological sites in eastern Japan dating to the end of the Jomon period
ちゅうるchuuru

noun:

  • banishment (to a somewhat distant province); middle-degree punishment of the three banishment punishments under the ritsuryo system
ろうrou

noun:

  • offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice - Buddhism term
  • twelfth month of the lunisolar calendar
  • year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
くばるkubaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to distribute; to hand out; to deliver; to deal out; to serve out
  • to allot; to allocate; to place (staff, soldiers, etc.); to station

来てkiteくれたkuretahitoniこのkonoパンフレットPANFURETTOwo配るkubarunowo手伝ってtetsudatte下さいkudasai Please help me distribute these pamphlets to visitors.

つくりあげるtsukuriageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to build up; to complete; to construct; to create; to put together
  • to make up; to fabricate; to invent; to cook up

科学kagakuga我々warewareno生活様式seikatsuyoushikiwo作り上げるtsukuriageru Science builds our lifestyle.

おにがしらonigashiraおにがしらonigashiraとうtou

noun:

まじわるmajiwaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to cross; to intersect; to join; to meet
  • to associate with; to mingle with; to consort with
  • to have a sexual relationship; to copulate

これらのkoreranosenha直角chokkakuni交わるmajiwaru These lines meet at right angles.

たおすtaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side 倒す
  • to kill; to defeat; to beat
  • to overthrow; to trip up; to ruin 倒す
  • to leave unpaid; to cheat 倒す

そのsonoボクサーBOKUSAAhadaiラウンドRAUNDOde相手aitewo倒すtaosuつもりtsumoridato言ったitta The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

daiボスBOSUwo倒すtaosuところtokoroda I'm about to kill the big boss.

ふれだいこfuredaiko

noun:

  • drumming in the streets to announce a tournament - Sumo term
  • announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets
きせつのうつりかわりkisetsunoutsurikawari

expression / noun:

しみるshimiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate
  • to sting (wound or sensitive area, etc.); to smart; to twinge 染みる・沁みる
  • to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced
  • to feel keenly; to make a deep impression

虫歯mushibagaできちゃってdekichatte冷たいtsumetaimonowo食べるtaberutoしみるshimiruんだnda Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.

ふろfuro

noun:

  • bath; bathtub お風呂
  • bathroom; bathhouse
  • room for drying lacquerware
  • base (wooden joint connecting the blade of a hoe, spade, etc., to the handle)

インカINKAjinhaヨーロッパ人YOOROPPAjinよりもyorimo多くooku風呂furohe入ったhaitta The Inca took baths more often than Europeans.

そのsonoアパートAPAATOにはniha3つmittsuno小さなchiisana部屋heyato風呂furogaついているtsuiteiru The apartment consists of three small rooms and a bath.

くろみkuromi

noun:

  • meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine 血合い
ころぶkorobuまろぶmarobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to fall down; to fall over
  • to turn out; to play out ころぶ - oft. as どう転んでも
  • to abandon Christianity (and convert to Buddhism); to apostatize ころぶ - in early Japanese Christianity
  • to roll; to tumble ころがる
  • (for a geisha) to prostitute (herself) in secret - archaism

kareha滑ってsubetteすんでのところでsundenotokorode転ぶkorobuところtokoroだったdatta He slipped and nearly fell.

転ぶkorobutoすぐにsuguni彼女kanojoha泣いてnaiteしまったshimatta On falling down, she burst into tears.

みてみぬふりmiteminufuri

expression:

  • pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand
かまをかけるkamawokakeruカマをかけるKAMAwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary