Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 3176-3200:

まきぞえをくうmakizoewokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to get entangled in; to be involved in; to be embroiled in; to get mixed up in
コーナーワークKOONAAWAAKUコーナー・ワークKOONAA/WAAKU

noun:

  • working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
  • cornering skill (skating, driving, etc.)
いっきにikkini

adverb:

  • in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once
  • immediately; instantly; right away; straight away; straightaway

kareha一気にikkini10時間jikan働いたhataraita He worked ten hours at a stretch.

さんむしゅぎsanmushugi

noun:

  • the "three noes principle" of no drive (indolence), no interest (indifference), and no sense of responsibility (irresponsibility), the term describing the temperament of the Japanese youth of the 1970s - four character idiom
そんだいごsondaigo

noun:

  • speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener - honorific language
せつぶんsetsubunせちぶんsechibunobs.せちぶsechibuobs.

noun:

  • last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
  • last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning

節分setsubunniha二つfutatsuno季節kisetsuwo分けるwakeruというtoiu意味imigaありariますmasu Setsubun means "the day between two seasons."

しんそうきゅうめいshinsoukyuumei

noun:

  • probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter - four character idiom
メシくんMESHIkun

noun:

  • man only used to receive meals from; man who always pays for food - slang ミツグ君
あしをむけてねられないashiwomuketenerarenai

expression:

  • owing a lot to somebody; being indebted; never forgetting someone who has done a favour
かまえるkamaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain
  • to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal)
  • to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for

ichidan verb / intransitive verb:

  • to put on an air; to assume an attitude
  • to stiffen; to tense up; to become formal

ichidan verb / transitive:

  • to fabricate in order to deceive; to make up; to feign
  • to plan; to scheme

気長にkinagani構えるkamaeru必要hitsuyougaありますarimasu You have to be patient.

彼らkarerahaロンドンRONDON郊外kougainikyowo構えるkamaeruことkotoni決めkimeta They decided to settle in a suburb of London.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to shine 射す
  • to be visible
  • to be tinged with
  • to rise (of water levels); to flow in
  • to be felt (i.e. as an emotion); to come over one 気が差す魔が差す

godan ~す verb / transitive:

  • to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
  • to extend one's arm straight ahead (in dance) 指す
  • to insert; to put in 挿す
  • to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm 挿す
  • to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
  • to pole (a boat) 刺す
  • to pour; to add (liquid); to serve (drinks) 注す
  • to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
  • to light (a fire); to burn
  • to shut; to close; to lock; to fasten 鎖す【さす】

suffix / godan ~す verb:

  • to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb 止す【さす】

ほお紅hoobeniya口紅kuchibeniwo差すsasuだけdakede表情hyoujouya笑顔egaogaどんどんdondon変わってkawatteくるkuruんですndesu Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

uwasawoすればsurebakagegaさすsasu Talk of the devil and he's sure to appear.

すりぞめsurizome

noun:

  • method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials - obscure term
  • coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner 摺り込み染め
つじずもうtsujizumou

noun:

  • amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn) - Sumo term
  • wrestling show in a roadside tent - Sumo term
にてらしてniterashite

expression:

  • in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of に照らすと
げんぜんgenzen Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • alone - archaism
  • spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow
にてらすとniterasuto

expression:

  • in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of に照らして
ちゅうせいchuusei

adverbial noun / temporal noun:

  • Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods ); medieval times; mediaeval times

このkono壮大なsoudaina大聖堂daiseidouno建立konryuuha中世chuuseiniまでmadeさかのぼるsakanoboru This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.

かいせんkaisen

counter:

  • counter for numbering the rounds in a tournament

suffix noun:

  • fight with ... rounds (e.g. boxing)
じょうかまちjoukamachi

noun:

  • castle town; city in Japan that developed around the castle of a feudal lord

kareha農夫noufuni身をやつしてmiwoyatsushite城下町joukamachini潜入sennyuuしたshita Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.

はれまharema

noun:

  • break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather
  • lightheartedness

暗雲an'unga立ちこめていたtachikometeitanochiにはnihaすっきりとsukkiritoしたshita晴れ間haremaになるninaru After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.

かけこむkakekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to rush in (at the last minute); to stampede
グラスノスチGURASUNOSUCHI

noun:

  • glasnost; Soviet policy of open discussion of political and social issues in the 1980s - From Russian "glasnost'"
しそうのうろうshisounourou

noun:

  • periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss

最近saikinいったitta歯医者haishade歯槽膿漏shisounourougaありますarimasuneto言われiware悩んでいますnayandeimasu I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".

まずもってmazumotteirr.irr.irr.irr.irr.

adverb:

  • first of all; in the first place
つうそうtsuusou

noun:

  • playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary