Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra
Partial results:
Showing results 3251-3275:
- 内★【うち】中
noun / ~の noun:
- inside; within
- while - also 裡 - usually written using kana alone ➜ ないうちに
- among; amongst; between - usually written using kana alone
pronoun:
- we; our - in ref. to one's in-group, e.g. company, etc. - usually written using kana alone ➜ 家【うち】
- my spouse
noun:
- imperial palace grounds - archaism
- emperor - archaism
pronoun:
- I; me - primarily used by women and children - Kansai dialect
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 The young boy got sticky fingers when he walked into stores.
私の息子二人のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
- プライバシーセパレータ・プライバシー・セパレータ
noun:
- client separation; block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router - IT term - From English "privacy separator"
- 遅い☆【おそい】鈍い・晩い・遲いold Inflection
adjective:
- slow; time-consuming; sluggish [遅い・鈍い・遲い]
- late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night [遅い・晩い・遲い]
- later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual [遅い・晩い・遲い]
- too late; having missed the boat [遅い・晩い・遲い]
- dull; stupid [遅い・鈍い・遲い] - archaism
彼は今日も帰りが遅い。 He is also returning late today.
- 加冠【かかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism ➜ 元服【げんぶく】・初冠【ういこうぶり】
noun:
- person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony - archaism
- 発泡性酒類【はっぽうせいしゅるい】
noun:
- carbonated alcohols; category of alcoholic beverages in liquor tax law which includes beer, happoshu and other drinks with an alcohol percentage of 10 or less ➜ 発泡酒
- 先☆【さき】前・先きirr.
noun / ~の noun / suffix noun / prefix:
- previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding
- point (e.g. pencil); tip; end; nozzle
- head (of a line); front
- ahead; the other side
- the future; hereafter
- destination
- the other party
「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
この先の丸くなった鉛筆では書けない。 I can't write with this dull pencil.
ここから先には行けません。 You cannot go any farther.
20マイル先に山の頂上が見えた。 We could see the summit of a mountain twenty miles away.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
- 揚げ巻【あげまき】揚巻・総角
noun:
- old-fashioned boys' hairstyle
- Meiji period women's hairstyle
- type of dance in kabuki [揚げ巻・揚巻]
- knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color) [揚げ巻・揚巻] - Sumo term
- constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam - abbreviation ➜ 揚巻貝
- ��【はそう・はぞう】匜・半挿
noun:
- wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids)
- teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids ➜ 半挿【はんぞう】
- 加減☆【かげん】 Inflection
noun / suffix noun:
- degree; extent; amount; balance; state; condition
noun:
- (health) condition; state of health
noun / ~する noun:
- adjustment; moderation; regulation
- addition and subtraction
suffix noun:
- slight sign of ...; slight state of ...
- just right for ...
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? How would you like your steak cooked?
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
子供じゃないんだから、いい加減にしろ! You're not a child anymore so cut it out!
- 奪い合う【うばいあう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to scramble for; to struggle for; to contend for; to fight for
- 息吹☆【いぶき】息吹きirr.・気吹
noun:
- breath
- sign (of something new and fresh); breath (of spring, fresh air, etc.); vitality
- カウント☆ Inflection
noun / ~する noun:
- count; counting
noun:
- count of balls and strikes - Baseball term ➜ ボールカウント
noun / ~する noun:
- count (after a knock-down in boxing) - Sports term ➜ カウントアウト
noun:
- count (of radioactivity)
- 地蔵☆【じぞう】
noun:
- Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers); Ksitigarbha; Jizo - abbreviation
- 手出し【てだし】 Inflection
noun / ~する noun:
- meddling; interfering
noun:
- choosing to keep the drawn tile and discarding a different one - Mahjong term ➜ ツモ切り【ツモぎり】
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
- 常陸梅【ひたちうめ】
noun:
- era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II - Sumo term
- 常陸梅時代【ひたちうめじだい】
noun:
- era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II - Sumo term
- 地蔵菩薩【じぞうぼさつ】
noun:
- Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers); Ksitigarbha; Jizo ➜ 菩薩
- ハナカケトラザメ
noun:
- small-spotted catshark (Scyliorhinus canicula, species found in the northeast Atlantic and Mediterranean)
- ニホンヘラザメ
noun:
- Japanese catshark (Apristurus japonicus, found in Chiba Prefecture and the East China Sea)
- 綾綺殿【りょうきでん】
noun:
- pavilion housing the emperor's bathing quarters and dressing chamber (in Heian Palace) ➜ 十七殿
- とど《鯔・鮱old》
noun:
- adult striped mullet ➜ 鯔【ぼら】
adverb:
- in the end; after all is said and done - abbreviation ➜ とどのつまり
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary