Results, I'm dying to

Partial results:

Showing results 3301-3325:

たてこもるtatekomoruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

車椅子kurumaisuno女性joseiスーパーSUUPAAni立てこもるtatekomoru Woman in a wheelchair holes up in supermarket.

使つかいまわすtsukaimawasu使 Inflection

godan ~す verb:

  • to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions
  • to work someone hard; to order around; to boss
あずけるazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit
  • to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide
  • to lean on; to put one's weight on
けさkesa

noun:

  • kasaya; monk's stole - Buddhism term
  • wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) - abbreviation 袈裟懸け
あきるakiruirr. Inflection

ichidan verb / auxiliary verb / intransitive verb:

  • to get tired of; to lose interest in; to be fed up with; to have enough

ただtada毎日mainichidatoさすがにsasugani飽きるakiruだろうdarouもっとmotto料理ryourinoバリエーションBARIEESHONwo増やさfuyasaないとnaito It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.

うまくいくumakuiku Inflection

expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):

  • to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations
おもいつめるomoitsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)
しごくshigokuシゴくSHIGOku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to draw through one's hand; to stroke (e.g. a beard) しごく
  • to work someone hard しごく

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to masturbate - usu. シゴく
かみしめるkamishimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip)
  • to reflect upon; to digest
いいかわすiikawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged
ふんぞりかえるfunzorikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lie on one's back with legs outstretched; to recline
  • to get cocky; to be arrogant
さきがみえるsakigamieru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to envision how things will turn out (usu. unfortunate)
  • to have foresight; to be able to see the future
そなわるsonawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be furnished with; to be provided with; to be equipped with
  • to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with
  • to be among; to be one of

間近majikaからkara見るmirutoものごとmonogotohaそのsono欠点kettenya本来honrai備わるsonawaruminikusawo露わにするrowanisuru傾向keikougaあるaru Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.

あくaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to open (e.g. doors) - esp. 開く
  • to open (e.g. business, etc.) - esp. 開く
  • to be empty - esp. 空く
  • to be vacant; to be available; to be free - esp. 空く
  • to be open (e.g. neckline, etc.) - esp. 明く
  • to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.) - esp. 明く
  • to come to an end - esp. 明く

godan ~く verb / transitive:

  • to open (one's eyes, mouth, etc.) - esp. 明く

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events) 穴が開く

ぐいとguito押すosutoドアDOAha開いたhiraita The door yielded to a strong push.

お宅otakunomiseha何時itsuまでmadeあいていますaiteimasuka How late are you open?

1塁gaあいていたaiteitaのでnode打者dashawo歩かせたarukaseta With first base open, he walked the batter.

いつもitsumo何曜日naniyoubiならnara空いていますaiteimasuka What day are you usually free?

hakoha空いていてaiteitenakahaからkaraだったdatta The box was open and empty.

そのsono皮製kawaseino上着uwagino両肘ryouhiji部分bubunga擦り減ってkosurihetteanaga空いたaita The leather jacket has worn out at the elbows.

いるiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be (of animate objects); to exist 在る
  • to stay

ichidan verb / auxiliary verb:

  • to be ...-ing; to have been ...-ing - after the -te form of a verb; indicates continuing action or state

民主主義minshushugiに対するnitaisuru信頼shinraiwoなくしたnakushitamonomoいるiru Some have lost faith in democracy.

映画eigani行くikunotoieniいるirunotoどっちdotchigaいいii Which would you rather do, go to a movie or stay at home?

すっかりsukkari食べtabe終わってowattehaいないinai I haven't quite finished eating.

つきそうtsukisou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to attend on; to wait upon; to accompany; to escort and wait on; to chaperone

彼女kanojoni付き添うtsukisouhitogaいないinai She has no one to wait on her.

たえかねるtaekaneru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience
おれかえるorekaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down
ほたえるhotaeruほだえるhodaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to mess around; to clown around - archaism
  • to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt - archaism
つかるtsukaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be submerged; to be soaked
  • to be pickled; to be well seasoned - esp. 漬かる
  • to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness)

彼女kanojoha熱いatsui風呂furoniつかるtsukarunoga好きsukida She enjoys soaking herself in a hot bath.

みられるmirareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to be able to see
  • to see - honorific language
  • to be worth watching; to be worth seeing

家族kazoku生活seikatsuni見られるmirareruもう一つmouhitotsuno変化henkaha両親ryoushinno子供kodomoに対するnitaisuru接しsesshikataであるdearu Another change in family life is the attitude of parents toward children.

彼女kanojoha男性danseini見られるmirarerunoga好きsukida She likes being looked at by boys.

やきがまわるyakigamawaru Inflection

godan ~る verb:

  • to become decrepit; to be in one's dotage; to become dull; to lose one's astuteness; to lose one's touch; to become senile; to lose one's edge; to go downhill
ちかづけるchikazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring near; to bring close; to let go near
  • to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

こもるkomoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell)
  • to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.)
  • to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense
  • to be muffled (e.g. voice)
  • to hold (a castle, fortress, etc.)
  • to confine oneself in a temple to pray

老婦人roufujinha子供たちkodomotachini愛情aijounoこもったkomottatewo差し伸べたsashinobeta The old woman extended a loving hand to the children.

しんはそうごんよりおこるshinhasougon'yoriokoru

expression:

  • function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for I'm dying to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary