Results, to carry in the girdle
Partial results:
Showing results 3451-3475:
- 元を辿る【もとをたどる】元をたどる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to trace back to (the origins of something)
- 手綱を締める【てづなをしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to tighten the reins; to bring (someone) under control
- 粋が身を食う【すいがみをくう】
expression:
- too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
- 焼く☆【やく】燬くold・焚くold Inflection
godan ~く verb / transitive:
母は日曜日にはクッキーを焼く。 Mother bakes cookies on Sundays.
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
- 子供を抱く【こどもをだく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to hold a child in one's arms; to embrace a child
- to provide for a child (children)
- カウ
noun:
- 痛める☆【いためる】傷める☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hurt; to injure; to cause pain - usu. 痛める
- to harm; to damage; to spoil - usu. 傷める
- to worry; to bother; to be grieved over; to afflict - usu. 痛める
- to cause financial loss; to hurt one's pocket - usu. 痛める
転んで手首を痛めました。 I fell down and hurt my wrist.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
- 式年遷宮【しきねんせんぐう】
noun:
- construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
- 十牛【じゅうぎゅう】
noun:
- Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) - Buddhism term
- 叩き込む【たたきこむ】たたき込む・叩きこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive into (e.g. a nail into a board); to hit into (e.g. a home run into the stands)
- to throw into (e.g. jail)
- to drum into (someone) (an idea, skill, etc.); to hammer into; to drill into
彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 Don't put such silly thoughts into his head.
- 赤い糸で結ばれる【あかいいとでむすばれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate) [literal] - idiom ➜ 赤い糸
- 吹っ切れる☆【ふっきれる】吹っきれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
- to burst (e.g. a boil)
- 内地人【ないちじん】
noun:
- people living in the country; people living inland; Japanese in Japan proper; people living on Honshu
- 火中の栗を拾う【かちゅうのくりをひろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire [literal] - orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine - idiom
- 得手に帆を揚げる【えてにほをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine - idiom
- ポラリス
noun:
- Polaris (star in the constellation Ursa Minor); Alpha Ursae Minoris; the North Star - Astronomy term
- UGM-27 Polaris (nuclear submarine-launched ballistic missile) ➜ 潜水艦発射弾道ミサイル【せんすいかんはっしゃだんどうミサイル】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary