Results, dying but never surrendering

Partial results:

Showing results 376-400:

がいごうないじゅうgaigounaijuu

noun:

  • being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave - four character idiom
しょうねんおいやすくがくなりがたしshounen'oiyasukugakunarigatashi

expression:

  • study hard while you are young; boys grow old easily but getting learned is harder [literal] - proverb
ダブルハットDABURUHATTOダブル・ハットDABURU/HATTO Inflection

noun:

  • double hat-trick - derogatory term

adjectival noun:

  • woman who has a good body but an unattractive face
ほとんどhotondoirr.

adverbial noun / temporal noun:

  • mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost

このkono宇宙uchuuにはniha知的生命体chitekiseimeitaiga存在sonzaiするsurunohaまずmazu間違いないmachigainaito思うomougaそのsono生命体seimeitaiga地球chikyuuni来るkuru可能性kanouseiha殆どhotondo無しnashi I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.

ツンデレTSUNDEREつんでれtsundere

noun or verb acting prenominally / noun:

  • normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type - colloquialism つんつんでれでれ
がとうぐちgatouguchi

noun:

  • low entrance (usually, but not always, to a teahouse) with a tiled archway overhead
ぎじがいこくがいしゃgijigaikokugaisha

noun:

  • pseudo-foreign company; company based abroad but whose main country of business is Japan - Law term 外国会社
あいえんきえんaienkien

noun:

  • a couple strangely but happily united; uncanny relationship formed by a quirk of fate - four character idiom
あたらずといえどもとおからずatarazutoiedomotookarazu

expression:

  • not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark
いられるirareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • can be; can exist; can stay 居る【いる】居る【いる】
  • cannot help but ... - after a verb in negative form as 〜ずにはいられない、〜ないではいられない, etc.
はたけすいれんhatakesuiren

noun:

  • useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field [literal] - idiom - humorous term
りゅうかすいぎんryuukasuigin

noun:

  • mercury sulfide (esp. mercuric sulfide, HgS, but also mercurous sulfide, Hg2S) (sulphide)
せいれいけいねつseireikeinetsu

noun:

  • cold political relations but hot economical relations (often said about China-Japan relations)
しょうこつshoukotsu

noun / ~の noun:

  • bones of the palm (esp. the metacarpals, but sometimes also including the carpals) - obscure term 中手骨
ダサカッコイイDASAKAKKOIIださかっこいいdasakakkoii Inflection

~よい adjective:

きつねのこはつらじろkitsunenokohatsurajiro

expression:

  • the apple doesn't fall far from the tree; the apple never falls far from the tree; fox pups have white cheeks [literal] - proverb - obscure term
たたみすいれんtatamisuiren

noun:

  • useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term
たたみのうえのすいれんtataminouenosuiren

noun:

  • useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term

コンピューターKONPYUUTAAnoマニュアルMANYUARUwo読むyomuだけdakedeha所詮shosen畳の上の水練tataminouenosuirenda Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.

かませいぬkamaseinu

noun:

  • foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning
おうまがときoumagatoki

expression:

  • twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) 大禍時
ぜんりゃくzenryaku Inflection

expression:

  • Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... - opening formula of a brief letter

noun / ~する noun:

  • omitting the beginning
ためしぎりtameshigiri

noun:

  • trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)
もっこうにしてかんすmokkounishitekansu

expression:

  • to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown - idiom
あやまちをかざるayamachiwokazaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only
かたいこつkataikotsu

noun:

  • lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for dying but never surrendering:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary