Results, under-mentioned

Showing results 376-400:

きょうkyouけいkei

suffix:

  • Lord; Sir きょう - honorific language

noun:

  • state minister (under the ritsuryo system) 律令制

pronoun:

  • you (in reference to someone of lower status) けい - archaism - male language - honorific language

kabeにはnihaピアノPIANOni向かってmukatte座っているsuwatteiruアンANソニーSONIIkyouno大きなookina写真shashingaかかっていましたkakatteimashita On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.

はくちょうhakuchouはくていhakuteiはくちょうhakuchou

noun:

  • young man of conscription age who has not yet undergone military training - archaism
  • man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner - archaism
  • servant dressed in a white uniform who carries objects for his master はくちょう - archaism 白張
れいのreino Inflection

pre-noun adjectival:

  • the usual; as it always is
  • said; that (previously-mentioned person or object); aforementioned; you-know-(who, what, etc.)

adverb:

  • in the usual way - archaism
いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

しのぶshinobuシノブSHINOBU

noun:

  • squirrel's foot fern (Davallia mariesii)
  • Lepisorus thunbergianus (species of fern) 軒忍
  • color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue) 襲の色目
  • ancient women's hairstyle - abbreviation 忍髷
  • clothing patterned using squirrel's foot fern - abbreviation 忍摺
しゃじんshajinとねりtonerigikunold

noun:

  • servant; valet; footman
  • someone who works in close quarters with the emperor or imperial family - archaism
  • low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system) - archaism
  • ox-tender for oxcarts; horse boy - archaism
  • honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies 宮内省
みぎmigi

noun:

  • right; right hand side
  • afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above 右に同じ

2つfutatsumenokakuwomigini曲がりmagariなさいnasai Turn right at the second corner.

そのうちsonouchi

expression / adverb:

  • before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later
  • of the previously mentioned; of that number; among them; among others

そのうちsonouchi一緒にisshoni仕事shigotogaできるdekirutoいいiinato思っていますomotteimasu Hope we can work together soon.

にゅうしつnyuushitsuにっしつnisshitsu Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a room にゅうしつ 退室
  • studying under a Buddhist teacher - Buddhism term

職員shokuin以外igai入室nyuushitsu禁止kinshi Admittance to staff members only.

かさねkasane

noun:

  • pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones) - esp. 重ね

counter:

  • counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.) - esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system

noun:

しなべshinabeともべtomobe

noun:

  • group of persons working at the imperial court (Yamato period)
  • various craftsmen and artisans under the ritsuryo system
こまいkomaiコマイKOMAI

noun:

  • saffron cod (Eleginus gracilis)
  • fish caught under ice こまい - poetical term
ハッパをかけるHAPPAwokakeruはっぱをかけるhappawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set off an explosive
  • to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
おとこだてotokodate

noun:

  • chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor
  • ruffians who act under the pretence of being chivalrous 任侠侠客
かきこむkakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

きかkika

noun:

  • word of respect added to the addressee's name on a letter
  • under the desk
のみつぶすnomitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
  • to drink someone under the table
きんしょうkinshou

noun:

  • purity measure for gold; karat; carat; K; kt
  • personality of a person born under the element of fire 金【きん】
とうしょtoushoかしらがきkashiragakiかしらがきkashiragaki

noun:

  • headnote; heading; superscription; recitals

~の noun:

  • above-mentioned; referred to above
のるnoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on 乗る【のる】
  • to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given

選挙senkyono結果kekkaha夕刊yuukanni載るnoruでしょうdeshou The results of the election will appear in the evening paper.

とりしまるtorishimaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to manage; to control; to supervise; to oversee; to command
  • to crack down on; to keep under strict control; to enforce; to regulate

暴力bouryokuwo取り締まるtorishimarunoha政府seifuno責任sekininであるdearu It is up to the government to take action on violence.

ちかchika

noun / ~の noun:

  • basement; cellar; underground place

prefix:

  • underground; below ground
  • secret; under cover

noun:

  • underground (railway); subway; metro - colloquialism - abbreviation

そしてsoshite汚水osuiwo流すnagasuためにtameni地下chikani下水道gesuidouwo持っていたmotteita The house has pipes under the ground to carry dirty water away.

kareha地下chika活動katsudouno疑いをかけられたutagaiwokakerareta He was suspected of underground action.

おせおせoseose

noun:

  • putting on the pressure; pushing forward
  • being pressed; being under pressure
さすsasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to shine 射す
  • to be visible
  • to be tinged with
  • to rise (of water levels); to flow in
  • to be felt (i.e. as an emotion); to come over one 気が差す魔が差す

godan ~す verb / transitive:

  • to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
  • to extend one's arm straight ahead (in dance) 指す
  • to insert; to put in 挿す
  • to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm 挿す
  • to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
  • to pole (a boat) 刺す
  • to pour; to add (liquid); to serve (drinks) 注す
  • to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
  • to light (a fire); to burn
  • to shut; to close; to lock; to fasten 鎖す【さす】

suffix / godan ~す verb:

  • to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb 止す【さす】

ほお紅hoobeniya口紅kuchibeniwo差すsasuだけdakede表情hyoujouya笑顔egaogaどんどんdondon変わってkawatteくるkuruんですndesu Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

uwasawoすればsurebakagegaさすsasu Talk of the devil and he's sure to appear.

メスをいれるMESUwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put the scalpel to; to perform an operation on
  • to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for under-mentioned:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary