Results, e^2
Showing results 3751-3775:
- 見立てる☆【みたてる】見たてる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to select; to choose
- to diagnose (an illness); to judge
- to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror)
- to see someone off
- to look after; to be (someone's) guardian
- to underrate; to look down on; to underestimate (someone)
- 散ずる【さんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- 散じる【さんじる】 Inflection
ichidan verb:
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- 整理★【せいり】 Inflection
noun / ~する noun:
- sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation
- liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off
- retrenchment; curtailment; cutting down; disposal
- 組★【くみ】組み☆
noun / suffix noun:
- set (of items) - pronounced ぐみ as a suffix
- group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team
noun:
- typesetting; composition
- 口★【くち】
noun:
- mouth
- opening; hole; gap; orifice
- mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece
- gate; door; entrance; exit
- speaking; speech; talk (i.e. gossip) ➜ 口を利く
- taste; palate ➜ 口に合う
- mouth (to feed)
- opening (i.e. vacancy); available position ➜ 働き口
- invitation; summons ➜ 口がかかる
- kind; sort; type
- opening (i.e. beginning)
suffix / counter:
- counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
あの人は口と腹が反対だ。 He says one thing and means another.
私の口には合いません。 It doesn't suit my tastes.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
- 明るい★【あかるい】明いirr. Inflection
adjective:
- light; well-lit; well-lighted
- bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored
- cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition)
- encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects
- familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in) - as 〜に明るい
- fair (e.g. politics); clean; impartial
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 They painted their house bright yellow.
明るい色が私たちの目を引いた。 The bright colors arrested our eyes.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 The child captivates everyone with his sunny smile.
- 倒れる★【たおれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple
- to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away
- to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork)
- to die; to be killed
- to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under
- to be defeated (in a game); to lose
- to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 I saw an old man fall on his back in the street.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 覚める☆【さめる】醒める Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wake; to wake up
- to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)
- to come to one's senses; to be disillusioned
- 眺める☆【ながめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to look at; to gaze at; to watch; to stare at
- to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery)
- to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe
彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 He likes to watch the birds fly above his head.
- 角☆【つの】
noun:
- horn; antler
- antenna; feeler; tentacle (e.g. of a snail)
- horn-like projection (e.g. peaks of whipped cream)
- 潰れる☆【つぶれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be crushed; to be smashed; to be broken; to collapse
- to become useless; to cease functioning; to be wasted (e.g. time)
- to go bankrupt; to go out of business; to fail
たぶんその内閣はつぶれるでしょう。 In all probability, the cabinet will fall.
- 軽快☆【けいかい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- light (of movements); nimble; sprightly; springy
- light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody)
noun / ~する noun:
- taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
- 駆使★【くし】 Inflection
noun:
- free use
~する noun:
- to use freely; to make free use of; to have good command (e.g. of a language)
- to drive someone on
- そもそも☆《抑・抑抑・抑々》
adverbial noun:
- in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio
conjunction:
- after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?") - used when bringing up something already mentioned
noun / ~の noun:
- beginning; start
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
- 豪勢☆・豪盛【ごうせい】強勢【ごうせい・こうせいobs.】 Inflection
adjectival noun / noun:
- grand; luxurious; lavish; sumptuous
- great; large; big (e.g. storm)
adverb:
- very; greatly; extremely [強勢] - archaism
- 下って【くだって】降って
conjunction:
- used when referring to oneself in a letter to one's superior - humble language ➜ 下る
- after a time; later; down to (e.g. from the Restoration down to present day)
- used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.
- 道★【みち】途・路・径
noun:
- road; path; street; lane; passage
- route; way
- distance; journey
- road (e.g. to victory); course
- way (of living, proper conduct, etc.); moral principles
- teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma
- field (e.g. of medicine); subject; speciality
- means; way; method
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 The path zigzagged up the steep slope.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 One's life is like going far with a burden on one's back.
- 小さい☆【ちいさい】 Inflection
adjective:
- small; little; tiny
- slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small
- low (e.g. sound); soft (e.g. voice)
- unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial
- young; juvenile
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 "What's the matter?" asked the little white rabbit.
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
- あれ☆・あobs.《彼》
noun:
- that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) ➜ 何れ・此れ・其れ
- that person (used to refer to one's equals or inferiors)
- over there - archaism
- down there (i.e. one's genitals) [あれ] - colloquialism
- period; menses [あれ] - colloquialism
interjection:
- hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?
noun:
- that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
あれがこの町の大通りだ。 That is the main street of this city.
あれなら絶対大丈夫! Yeah, she must be the sure thing!
あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか? Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?
- 通る☆【とおる】徹る・透る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of
- to run (between); to operate (between); to connect - of public transport
- to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in
- to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through
- to permeate; to soak into; to spread throughout
- to carry (e.g. of a voice); to reach far
- to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed
- to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted
- to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for
- to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense
- to get across (e.g. of one's point); to be understood
- to be straight (e.g. wood grain)
- to be well-informed; to be wise - archaism
suffix / godan ~る verb:
- to do ... completely; to do ... thoroughly - after the -masu stem of a verb
容易に試験に通ると思う。 I expect her to pass the examination easily.
法案は間違いなく通るよ。 This bill is safe to pass.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
- 迎える☆【むかえる】邀える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to go out to meet
- to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
- to accept (e.g. as a member of a group or family)
- to call for; to summon; to invite
- to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 She went to the door to welcome her friends.
- 筋★【すじ】条
noun:
- muscle; tendon; sinew
- vein; artery
- fiber; fibre; string
- line; stripe; streak
- reason; logic ➜ 筋が通る
- plot; storyline
- lineage; descent
- school (e.g. of scholarship or arts)
- aptitude; talent
- source (of information, etc.); circle; channel
- well-informed person (in a transaction)
- logical move (in go, shogi, etc.)
- ninth vertical line - Shōgi term
- seam on a helmet
- gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) - abbreviation ➜ 筋蒲鉾
- social position; status - archaism
suffix noun / noun / ~の noun:
- on (a river, road, etc.); along
suffix / counter:
- counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions
- (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) - archaism
物語の筋はある島を舞台に展開する。 The action of the story takes place on an island.
私はそのニュースを確かな筋から得た。 I got the news from a reliable source.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。 There isn't much logic in what you're saying.
その小説の筋はわからない。 I don't understand this novel's plot.
私は去年、それを別の筋から聞いた。 I heard about it from another source last year.
- 針★【はり】鉤・鈎【はり・ちobs.】
noun:
- needle; pin ➜ 鍼
- hook ➜ 鉤【かぎ】・釣り針【つりばり】
- stinger; thorn
- hand (e.g. clock, etc.); pointer
- staple (for a stapler)
- needlework; sewing ➜ 御針
- malice
counter / suffix noun:
- counter for stitches
針で親指を突いてしまった。 I pricked my thumb with a needle.
変な魚が針にかかっている。 A strange fish is on the hook.
彼女は時計の針を10分進ませた。 She advanced the hand ten minutes.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 Apparently the wound itself only needs a few stitches.
- 回す☆【まわす】廻す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn; to rotate; to gyrate
- to circulate; to send around
- to surround
- to put something to a new use (e.g. leftovers)
suffix / godan ~す verb:
- ... around (e.g. to chase someone around) - after the -masu stem of a verb
- to dial (e.g. telephone number)
godan ~す verb:
- to invest
- to gang-rape ➜ 輪姦す
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 When I turned the screw, water burst out.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for e^2:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary