Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 4026-4050:
- 旦那☆【だんな】檀那
noun:
- master (of a house, shop, etc.)
- husband (informal)
- sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
- patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy ➜ パトロン
- alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" ➜ 檀越・檀家
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 That ugly butcher resembles that fictional monster.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 Her husband also wanted custody of the children.
- 番記者【ばんきしゃ】
noun:
- reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter
- 元に戻す【もとにもどす】もとに戻す・元にもどす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute
- 曹司【ぞうし】
noun:
- palace room for government officials or ladies in waiting
- room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room
- boarding house for trainee administrators (Ritsuryo period) ➜ 大学寮
- 止める☆【とめる】留める・停める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stop; to turn off - esp. 止める, 停める
- to park - esp. 止める, 停める
- to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain) - esp. 止める, 停める
- to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit
- to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind ➜ 目を留める・気に留める
- to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple - esp. 留める
- to detain; to keep in custody - esp. 留める
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 The newspaper called for the government to stop inflation.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 This document is for your eyes only.
私が言ったことを留めておいて下さい。 Please bear in mind what I said.
- 神幸【しんこう・じんこう】
noun:
- transferring a shintai in a portable shrine, e.g. to another shrine or to a ceremony - Shintō term ➜ 神体
- 形代【かたしろ】
noun:
- paper, cloth, wood, etc. representation of a sacred object
- paper doll used in purification rites - Shintō term
- 特定厨【とくていちゅう】
noun:
- person in the online community who seeks to identify others from the information they post online, or who tries to identify places and objects that appear in comics or games - derogatory term - slang
- 枚数☆【まいすう】
noun:
- the number of flat things
- win-loss difference which influences the ranking of wrestlers - Sumo term
- 雲の上☆【くものうえ】
expression / noun:
- above the clouds; heaven
- the Imperial Court
- something unreachable; place of out of reach
- 山の幸【やまのさち】
noun:
- food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land ➜ 海の幸
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
- 深々・深深【しんしん】沈々・沈沈【しんしん・ちんちん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- silent (esp. of the passing of the night)
- piercing (cold) [しんしん]
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Snow falls silently and piles up ... on top of me.
- 跳ね太鼓【はねだいこ】
noun:
- drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow - Sumo term
- 神仏分離【しんぶつぶんり】
noun:
- separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) - four character idiom ➜ 神仏習合
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary