Results, soiling one's pants
Partial results:
Showing results 426-450:
- 実が入る【みがはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to ripen
- to give one's everything; to make one's best effort - idiom ➜ 身が入る
- 差す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to shine ➜ 射す
- to be visible
- to be tinged with
- to rise (of water levels); to flow in
- to be felt (i.e. as an emotion); to come over one ➜ 気が差す・魔が差す
godan ~す verb / transitive:
- to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 指す
- to insert; to put in ➜ 挿す
- to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm ➜ 挿す
- to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
- to pole (a boat) ➜ 刺す
- to pour; to add (liquid); to serve (drinks) ➜ 注す
- to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
- to light (a fire); to burn
- to shut; to close; to lock; to fasten ➜ 鎖す【さす】
suffix / godan ~す verb:
- to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb ➜ 止す【さす】
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
- かざす《翳す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold up over one's head; to hold aloft
- to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something
- to hold up to shade one's eyes, face, etc.
- 腕を返す【かいなをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi - Sumo term
- 手が切れる【てがきれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to break off with (e.g. one's lover) - idiom
- to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
- 心を決める【こころをきめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to resolve to do; to make up one's mind to do; to set one's heart on; to have one's heart set on
- なりふりかまわず《形振り構わず・なりふり構わず》
expression:
- with no regard to one's appearances; with no concern of how one's act looks like
- 目を細める【めをほそめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to close one's eyes partly; to squint
- to smile with one's whole face; to look fondly at
- 頬っ被り【ほっかむり・ほっかぶり】頰っ被り Inflection
noun / ~する noun:
- covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head ➜ ほおかぶり
- 抱き込む☆【だきこむ】抱込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to hold in one's arms
- to bring over a person to one's side; to involve
- すぼめる・つぼめる《窄める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips)
- 見繕う【みつくろう】見つくろう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing
- 出る幕ではない【でるまくではない】
expression:
- it is none of one's business; it is not one's place to say (do) something - idiom
- さばを読む【さばをよむ】鯖を読む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age - idiom
- 身が入る【みがはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it - idiom
- 知行【ちぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- carrying out one's duties
- ruling a fief; ruling a territory given by one's liege
noun:
- territory given by one's liege; fief; fiefdom
- 思いっきり☆【おもいっきり】思いっ切り
adverb:
- with all one's strength; with all one's heart; to the utmost ➜ 思い切り【おもいきり】
noun:
- resolution; decisiveness ➜ 思い切り【おもいきり】
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
- 八つ当たり☆【やつあたり】八つあたり・八つ当り Inflection
noun / ~する noun:
- venting one's anger (on someone or something); taking out one's anger on
- 思い切り☆【おもいきり】思いきり
adverb:
- with all one's strength; with all one's heart; to the utmost
noun:
- resolution; decisiveness
- 運が開ける【うんがひらける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have luck turn one's way; to have one's fortune change for the better
- 敵に後ろを見せる【てきにうしろをみせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to flee from one's enemy; to turn tail
- to expose one's weakness to an adversary
- 鯱立ち【しゃちほこだち・しゃっちょこだち】しゃっちょこ立ち【しゃっちょこだち】 Inflection
noun / ~する noun:
- headstand ➜ 逆立ち【さかだち】
- doing one's best; doing something to the best of one's ability
- 気宇広闊【きうこうかつ】気宇広濶 Inflection
adjectival noun / noun:
- magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set
- 頭を働かせる【あたまをはたらかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to think; to use one's head; to exercise one's brains
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary