Results, In two weeks
Partial results:
Showing results 4451-4475:
- ため書き【ためがき】為書き・為書
noun:
- dedication (e.g. in books); inscription
- 親征【しんせい】 Inflection
noun / ~する noun:
- military expedition led in person by the emperor
- すっぱ
adverb / ~と adverb:
- cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow - onomatopoeia ➜ すっぱり
- 延べ語数【のべごすう】
noun:
- total number of words used (in a text)
- 国衙領【こくがりょう】
noun:
- provincial governorate (beginning in the late Heian period)
- 端唄【はうた】
noun:
- short love song (popular in late Edo period)
- 三の鼓【さんのつづみ】
noun:
- hourglass drum used in Nara-period court music ➜ 高麗楽
- 揚収【ようしゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- lifting and recovery (e.g. in marine salvage)
- 計画通り【けいかくどおり】計画どおり
expression:
- in accordance with plans; just as planned
- 順方向電圧降下【じゅんほうこうでんあつこうか】
noun:
- forward voltage drop (e.g. in a semiconductor)
- うずたかい《堆い・うず高いirr.・堆高いirr.》 Inflection
adjective:
- 続いて【つづいて】
conjunction:
expression:
- after ...; following ...; in the wake of ... - as 〜に続いて
- 鳥取弁【とっとりべん】
noun:
- dialects of Japanese spoken in Eastern Tottori prefecture ➜ 出雲弁
- 出雲弁【いずもべん】
noun:
- Izumo dialect (spoken mostly in eastern Shimane prefecture)
- 掌客【しょうきゃく】
noun:
- court official in charge of entertaining important guests - archaism
- めりめり
~と adverb:
- splintering or cracking (e.g. in a strong wind) - onomatopoeia
- オニベニハゼ
noun:
- Trimma yanagitai (species of goby found in Japan)
- ナガシメベニハゼ
noun:
- Trimma kudoi (species of goby found in Japan)
- ムラサキズキンベニハゼ
noun:
- Trimma imaii (species of goby found in Japan)
- クロメクラウナギ
noun:
- brown hagfish (Eptatretus atami, species found in Japan)
- クラカケザメ
noun:
- saddle carpetshark (Cirrhoscyllium japonicum, species found in Japan)
- 蔀【しとみ】
noun:
- latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) - Architecture term
- 付け台【つけだい】付台・漬け台・漬台
noun:
- counter in a sushi restaurant
- 大学士【だいがくし】
noun:
- position at the imperial court in ancient China - abbreviation ➜ 内閣大学士
- 当てずっぽう【あてずっぽう】当てずっぽ【あてずっぽ】
noun:
- conjecture; guesswork; shot in the dark ➜ 当て推量
私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。 I said so only by guess.