Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 5101-5125:
- 進める☆【すすめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to advance; to move forward; to put (a clock, watch) forward
- to carry forward (plans, work, etc.); to proceed with; to make progress in; to further; to advance; to hasten; to speed up
- to raise; to elevate; to promote; to develop; to stimulate (e.g. one's appetite)
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
- 鳥追い【とりおい】鳥追
noun:
- driving off birds
- procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house
- female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen
- street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan
- 進む☆【すすむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to advance; to go forward
- to precede; to go ahead (of)
- to make progress; to improve
- to deepen; to heighten
- to be fast (of a clock); to be ahead
- to do of one's own free will ➜ 進んで
あの時計は1分進んでいます。 That clock is one minute fast.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 The dragonfly gracefully passed over the water.
- 沖漬け【おきづけ】沖漬
noun:
- small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt - Food term
- seafood pickled in soy (esp. squid) - Food term
- プラスα【プラスアルファ】+α
noun:
- a little more than usual; bribe money added to a regular fee; and then some - From English "plus alpha"
- 新藁【しんわら】
noun:
- new straw; straw from the current year
- rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away
- 叩く☆【たたく】敲くold Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat
- to play drums
- to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult
- to consult; to sound out
- to brag; to talk big
- to call; to invoke (e.g. a function) - IT term
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。 An ugly man knocked on my door.
彼女はドラムたたくことができる。 She can play the drum.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 The newspapers opened fire on the politician.
- 倶利迦羅紋紋【くりからもんもん】倶利迦羅紋々・俱利迦羅紋紋・俱利迦羅紋々・俱梨伽羅紋紋・俱梨伽羅紋々
noun:
- tattoo (esp. a tattoo of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo ➜ 倶利迦羅
- 一粒万倍【いちりゅうまんばい】
expression:
- A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
- 呼び物☆【よびもの】呼びもの・呼物
noun:
- main attraction; special feature; big draw
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 The show will be a great feature of tonight's program.
- 壮言大語【そうげんたいご】 Inflection
noun / ~する noun:
- heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade - four character idiom ➜ 大言壮語
- ボロ負け【ボロまけ】ぼろ負け【ぼろまけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- decisive defeat; rout; thrashing; losing big Antonym: ボロ勝ち
- 大勝ち【おおがち・おおかち】 Inflection
noun / ~する noun:
- great victory; big win; huge profit; killing ➜ 大勝【たいしょう】
- 御用人【ごようにん】
noun:
- manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) - honorific language ➜ 用人
- 紅葉に鹿【もみじにしか】
expression / noun:
- match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting) [literal]
- 焼き鳥☆【やきとり】焼鳥☆
noun:
- yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer
- grilled and skewered bird (esp. sparrow) - obsolete term
- failing to win a single hand during a half-game - Mahjong term
- 枕を交わす【まくらをかわす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to sleep together (for a man and a woman); to make love
- 弁解☆【べんかい】辯解old Inflection
noun / ~する noun:
- explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary