Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 5276-5300:
- バク転【バクてん】バック転【バックてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- backward somersault; back handspring; backflip ➜ 後転跳び
- 当番☆【とうばん】
noun / ~の noun:
- being on duty; person on duty
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
- 被爆★【ひばく】 Inflection
noun / ~する noun:
- being bombed
- being A-bombed; being nuked; being exposed to radiation (from an atomic blast) ➜ 被曝
- 駐在員【ちゅうざいいん】
noun:
- resident employee; local staff; representative of a local office; employee assigned to an office
- 小振り【こぶり】小ぶり Inflection
adjectival noun / ~の noun:
- smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size ➜ 大振り
noun / ~する noun:
- short swing of a bat, racquet, etc.
- 証拠金【しょうこきん】
noun:
- deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money
- margin (payment); warrant money; cover
- 辻取り【つじとり】辻捕り・辻取irr.・辻捕irr.
noun:
- taking a wife by kidnapping a woman passing by on the road - archaism
- いい☆ Inflection
~よい adjective:
- 物☆【もの・もん】
noun:
- thing; object; article; stuff; substance
- one's things; possessions; property; belongings - as 〜のもの, 〜のもん
- things; something; anything; everything; nothing
- quality
- reason; the way of things
- used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen - formal noun often used as 〜ものだ - usually written using kana alone
suffix noun:
- item classified as ...; item related to ...; work of ...
- cause of ...; cause for ...
prefix:
- somehow; somewhat; for some reason [もの] ➜ 物寂しい【ものさびしい】
- really; truly [もの] ➜ 物珍しい【ものめずらしい】
遠まわしに物を言うな。 Don't beat around the bush.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Robert used to help his father in the store on weekends.
あなたの妹さんに会いたいものです。 I'd like to see your sister.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
僕は子どものころ、よくこの浜辺に来たものです。 I used to come to this beach when I was a boy.
- サルバトールモニター・サルバトール・モニター
noun:
- water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor
- 擦り寄る【すりよる】すり寄る・擦寄る・摩り寄る・摩寄る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to
- 審査請求【しんさせいきゅう】
noun:
- formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review - Law term
- 顔パス【かおパス】
noun:
- getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
- 律【りつ】
noun:
- law (esp. ancient East Asian criminal code); regulation
- vinaya (rules for the monastic community) - Buddhism term
- Ritsu (school of Buddhism) - abbreviation ➜ 律宗
- lushi (style of Chinese poem) - abbreviation ➜ 律詩
- (musical) pitch - also りち
- six odd-numbered notes of the ancient chromatic scale ➜ 十二律・呂
- Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) - abbreviation ➜ 律旋
noun / suffix noun / counter:
- (in traditional Eastern music) step (corresponding to a Western semitone)
- 落ち着く☆【おちつく】落ちつく☆・落着く・落ち付く・落付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind
- to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate
- to settle down (in a location, job, etc.); to settle in
- to be settled; to be fixed; to have been reached - of an arrangement, conclusion, etc.
- to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit
- to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued - usu. used pronominally as 落ち着いた ➜ 落ち着いた【おちついた】
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 I urged him to get away and cool down.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
- 天魔【てんま】
noun:
- demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good - Buddhism term ➜ 四魔
- 内揚げ【うちあげ】
noun:
- inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary