Results, worm's-eye view
Partial results:
Showing results 5626-5650:
- 濡れ衣を晴らす【ぬれぎぬをはらす】ぬれぎぬを晴らす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation
- 喉を鳴らす【のどをならす】のどを鳴らす・喉をならす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to make a sound with one's throat; to purr (cat)
- 最高傑作【さいこうけっさく】
noun:
- masterwork; masterpiece; crowning work; one's magnum opus; work of the highest quality
- 控え☆【ひかえ】扣え
noun:
- reserve; spare; backup
- note; memorandum
noun / suffix noun:
- duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.)
noun:
- waiting one's turn
- これまで☆《これ迄・此れ迄・此れまで・是迄》
expression / ~の noun:
- so far; up to now; hitherto
expression:
- that's enough (for today); it ends here
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 So far I have been getting along well with my friends.
- 内緒☆【ないしょ】内証【ないしょ・ないしょう】内所【ないしょ】
noun / ~の noun:
- secrecy; confidentiality; privacy; secret
- one's circumstances (esp. fiscal)
- inner realization; personal enlightenment [ないしょう] - Buddhism term
- kitchen [内所]
彼女は内緒で私にその話をした。 She told me the story in confidence.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
- え☆
interjection:
- eh?; what?; oh?
- yes; that's correct ➜ はい
particle:
- 中座☆【ちゅうざ】中坐 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)
- ロマンスカー
noun:
- Romancecar; Odakyu Electric Railway's name for its limited express luxury tourist services south-west of Tokyo
- 地震雷火事親父【じしんかみなりかじおやじ】地震雷火事親爺
expression:
- one's father is more horrifying than any natural disaster; earthquakes, thunder, fires, the old man [literal] - proverb
- 中陰【ちゅういん】
noun:
- bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) - Buddhism term
- 曲尺【かねじゃく・きょくしゃく】矩尺【かねじゃく】
noun:
- carpenter's square (for checking angles)
- common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm)
- 手癖【てくせ・てぐせ】
noun:
- having sticky fingers; compulsive thievery
- habitual movement of one's hands
- marks from being handled often
- 難行道【なんぎょうどう】
noun:
- the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) - Buddhism term ➜ 易行道
- 誇大広告【こだいこうこく】
noun:
- deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is)
- 偵察要員【ていさつよういん】
noun:
- player put on starting list to be replaced by another when the opponent's pitcher is known
- 雌伏雄飛【しふくゆうひ】 Inflection
noun / ~する noun:
- biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish - four character idiom
- 飛び降り自殺【とびおりじさつ】飛降り自殺・飛降自殺 Inflection
noun / ~する noun:
- killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death
- あわび結び【あわびむすび】鮑結び
noun:
- var. of knot often used to tie mizu-hiki
- woman's hairstyle, braided in this fashion
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for worm's-eye view:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary