Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 6201-6225:

ややあってyayaatte

expression:

  • a little while later; for a little while; some time later; for some time; presently
たゆうtayuu

noun:

  • high-ranking noh actor 能太夫
  • head of a school of noh performance
  • high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period)
  • jōruri narrator; manzai narrator 浄瑠璃万歳【まんざい】
  • female role actor in kabuki 女形
  • low ranking priest in a Shinto shrine 御師
  • lord steward (formerly the fifth court rank) 太夫

karehachi太夫tayuuですdesu He is Sandayu Momochi.

つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow
  • to patch (clothes); to mend; to repair 継ぐ
  • to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath) 継ぐ

darega王位ouiwo継ぐtsuguのですnodesuka Who will succeed to the throne?

えんenえにしenishiえにenieatejiえにeni

noun:

  • fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
  • relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
  • family ties; affinity
  • opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) えん
  • pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) えん - Buddhism term
  • narrow open-air veranda えん - also written as 椽

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

戸籍kosekijounoenha切れてkiretemo昔日sekijitsunokizunahaそのままsonomamada Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.

その後sonogoカードKAADOwo引き抜いたhikinuita空気kuukihaまったくmattaku入っていないhaitteinaiのでnodemizuha漏れないmorenaiグラスGURASUnoenhaぴったりpittariテーブルTEEBURUni接しているsesshiteiruからkara)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

いばるibaruえばるebaruirr.いばるibaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag

あの人anohitohaあまりamari威張るibaruからkara好きsukiになれないninarenai That man is too boastful for my liking.

ていけつひteiketsuhi

noun:

  • date of execution (e.g. of a contract); agreement date (e.g. of a contract); entering date (e.g. into treaty)
おもてomote

noun:

  • surface Antonym:
  • face (i.e. the visible side of an object)
  • front (of a building, etc.); obverse side (i.e. "head") of a coin
  • outside; exterior
  • appearance
  • public
  • first half (of an inning); top (of an inning) - Baseball term Antonym: 裏【うら】
  • cover (for tatami mats, etc.)
  • foreground - IT term

このkonokamihaどちらdochiragahyoudaka見分けがつかないmiwakegatsukanai I cannot tell which is the right side of this paper.

watashihaそのsono問題mondaigaわかっていないwakatteinaiuratohyouno区別kubetsumoついていないtsuiteinai I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.

一体ittainaniga今晩konbanhyoudeあんなannaひどいhidoi音をたてているotowotateteirunoka見当もつきませんkentoumotsukimasen I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.

内面naimenno欠点kettenha必ずkanarazuhyouni現れるarawareru An inner defect never fails to express itself outwardly.

まとまるmatomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed
  • to be collected; to be assembled; to be brought together
  • to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent
せのびsenobi Inflection

noun / ~する noun:

  • standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself
  • overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

kareha背伸びsenobiwoしてshite失敗shippaiしたshita He bit off more than he could chew.

かなうkanau Inflection

godan ~う verb:

  • to come true (of a wish, prayer, etc.); to be realized; to be fulfilled - esp. 叶う
  • to suit (e.g. a purpose); to meet (wishes, ideals, etc.); to conform to (standards, rules, etc.); to be consistent with - esp. 適う 道理に適う
  • to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. the heat) - esp. 敵う, usu. with neg. verb

もしmoshi病気のbyoukinohitogawanotsuruwo折るorutoそのsonohitono願いnegaiga叶うkanauno If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.

kareha我々warewarenokokoroniかなうkanau人物jinbutsuda He is a man after our own hearts.

バレエBAREE音楽ongakuno指揮者shikishaとしてtoshitekareniかなうkanauものmonohaいないinai He stands alone as a conductor of ballet music.

えきしんekishin

noun:

  • immersion; dipping; in microscopy, immersing both the objective lens and the specimen in a liquid to increase the numerical aperture; in photolithography, filling the air gap between the final lens and the wafer surface with a liquid to increase the resolution
こえるkoeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to grow fat; to gain weight; to put on weight
  • to grow fertile - of soil
  • to be refined (palate); to be discerning (eye, ear) 目が肥える
  • to become rich; to become successful
にかぎってnikagitte

expression:

  • (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of
こうしんまちkoushinmachi

noun:

  • staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko 三尸
ふみきるfumikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take off; to jump; to leap
  • to take the plunge; to decide; to embark on; to venture into; to launch out into
  • to step out of the ring - Sumo term
げんちょgencho

noun:

  • day of the boar in the tenth month 亥の子
  • mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
つめtsumeづめzume

noun / suffix:

  • stuffing; packing - づめ when a suffix

noun:

  • end (esp. the foot of a bridge)
  • lowest-ranking guest at tea ceremony
  • tea master
  • endgame (esp. in shogi or used figuratively)
  • sweet eel sauce - abbreviation
  • middle-aged woman - archaism

suffix noun:

  • appointment to a particular workplace
  • using as the sole ground of judgement (judgment)
  • continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb

どのdono電車denshamo通勤者tsuukinshadeぎゅうぎゅうgyuugyuu詰めtsumeだったdatta The trains were jammed with commuters.

最後saigono詰めtsumewo怠ったokotattaばかりにbakarini画竜点睛garyoutenseiwo欠くkakuはめhameになってninatteしまったshimattane You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.

あかるいakaruiirr. Inflection

adjective:

  • light; well-lit; well-lighted
  • bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored
  • cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition)
  • encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects
  • familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in) - as 〜に明るい
  • fair (e.g. politics); clean; impartial

彼等kareraha自宅jitakuwo明るいakarui黄色kiironi塗ったnutta They painted their house bright yellow.

明るいakaruiiroga私たちwatashitachino目を引いたmewohiita The bright colors arrested our eyes.

あのano子供kodomoha明るいakarui微笑bishoudeみんなminnawoひきつけるhikitsukeru The child captivates everyone with his sunny smile.

kimihaなかなかnakanaka地理chirini明るいakaruina You're pretty good with the lay of the land.

おやもとをはなれるoyamotowohanareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own
こうはくkouhaku

noun / ~の noun:

  • red and white; colours for festive or auspicious occasions (colors)

noun:

紅白kouhakunohatagakazeniなびいていたnabiiteita A red and white flag was flying in the wind.

しりうまにのるshiriumaninoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to follow suit; to imitate or follow someone blindly
  • to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity)
つかむtsukamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on
  • to obtain; to acquire; to get; to win; to capture
  • to understand; to grasp; to comprehend

先ずmazuha憧れakogareno作家sakkano文章bunshouno呼吸kokyuuwoつかむtsukamuためにtameniひたすらhitasura筆写hissha丸写しmaruutsushiwoするsuru First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.

とがらすtogarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

とがらせるtogaraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

かすめるkasumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
  • to deceive; to trick; to cheat
  • to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
  • to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
  • to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
  • to hint at; to suggest; to insinuate - archaism

トラックTORAKKUha狭いsemaimichiwoheiniかすめるkasumeruようにyouni通ったkayotta The truck scraped along the wall in the narrow road.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary