Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 6301-6325:
- 足取り☆【あしどり】足どり
noun:
- gait; walk; stride; pace; step; manner of walking
- trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Her footsteps were as light as a fairy's.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 The police have found no trace of the suspect yet.
- お触れ【おふれ】お布令・御触れ・御布令
noun:
- official notice
- Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace [お触れ・御触れ] - abbreviation ➜ お触書
- 三諦【さんたい・さんだい】
noun:
- threefold truth (all things are void; all things are temporary; all things are in the middle state between these two) (in Tendai) - Buddhism term
- 実は★【じつは】
expression / adverb:
- as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly
「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."
- 並行☆【へいこう】併行 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- going side-by-side; going abreast
- running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with
- コサージュ・コルサージュ・コサージ
noun:
- corsage; small bouquet worn by a woman - From French
- bodice of a woman's dress - archaism
- こぶつき《瘤付き・瘤つき》コブつき《コブ付き》
noun / ~の noun:
- having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child
- お任せ【おまかせ】御任せ Inflection
noun / ~する noun:
- 多層建て列車【たそうだてれっしゃ】
noun:
- "multilayer" train; single train formed by joining one or more trains having a different origin or destination
- 塩花【しおばな】潮花・鹽花old
noun:
- purifying salt [塩花・鹽花] - archaism
- pile of salt placed by the door of a shop or restaurant [塩花・鹽花]
- whitecap
- 装う☆【よそおう】粧う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to dress (oneself in); to attire oneself in; to adorn; to decorate
- to pretend; to feign; to affect; to disguise oneself as
時々周りで起きていることに無関心を装う。 He sometimes affects indifference to what's happening around him.
- 惚れる☆【ほれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 Tom didn't expect to fall in love with Mary.
- 年々★【ねんねん・としどし】年年
adverbial noun / temporal noun:
- year by year; annually; every year; from year to year
アルコールの消費量は年々増えている。 Alcohol consumption is increasing every year.
- 親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない【おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない】
expression:
- always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
- 面☆【めん】
noun:
- face
- mask; face guard
- (in kendo) striking the head - Martial Arts term
- surface (esp. a geometrical surface)
- page
noun / suffix:
- aspect; facet; side
- chamfer
counter:
- counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
二人は面と向かった。 They confronted each other.
その男はトラの面をかぶっていた。 That man was wearing a tiger mask.
そよ風で池の面にさざ波が立った。 A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
- 遊泳術【ゆうえいじゅつ】
expression / noun:
- how to get along in the world; how to get on in life; how to swim [literal] ➜ 遊泳【ゆうえい】
- 差す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to shine ➜ 射す
- to be visible
- to be tinged with
- to rise (of water levels); to flow in
- to be felt (i.e. as an emotion); to come over one ➜ 気が差す・魔が差す
godan ~す verb / transitive:
- to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 指す
- to insert; to put in ➜ 挿す
- to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm ➜ 挿す
- to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
- to pole (a boat) ➜ 刺す
- to pour; to add (liquid); to serve (drinks) ➜ 注す
- to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
- to light (a fire); to burn
- to shut; to close; to lock; to fasten ➜ 鎖す【さす】
suffix / godan ~す verb:
- to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb ➜ 止す【さす】
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary