Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 6426-6450:
- お猪口になる【おちょこになる】御猪口になる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be blown inside out (of an umbrella); to become (the shape of) a sake cup [literal] - idiom
- 見る☆【みる】観る・視る Inflection
ichidan verb / transitive:
- to see; to look; to watch; to view; to observe
- to look over; to look on; to assess; to examine; to judge ➜ 診る
- to look after; to keep an eye on; to take care of - usually written using kana alone ➜ 看る
- to view (e.g. flowers, movie) - usu. 観る
auxiliary verb / ichidan verb:
- to try; to try out; to test - usu. after a conative verb as 〜てみる - usually written using kana alone
- to see that...; to find that... - usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc. - usually written using kana alone
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
- あうんの呼吸【あうんのこきゅう】阿吽の呼吸
expression / noun:
- the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat - idiom
- 思い立ったが吉日【おもいたったがきちじつ・おもいたったがきちにち】
expression:
- no time like the present; make hay while the sun shines; it's the auspicious day when you've just thought of it [literal] - proverb
- マーガレット・マガレイト・マガレート
noun:
- marguerite (Chrysanthemum frutescens) [マーガレット]
- Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885)
- 持ち駒【もちごま】持駒
noun:
- captured piece that can be reused - Shōgi term
- person or object held in reserve; available means
- 出納責任者【すいとうせきにんしゃ】
noun:
- person appointed by an electoral nominee to be in charge of their campaign-fund accounting
- デラシネ
noun:
- uprooted person; free spirit; something or someone who has lost (cultural, geographical, family, etc.) roots - From French "deracine"
- 筍生活【たけのこせいかつ】
noun:
- selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)
- 平場【ひらば】
noun:
- flat ground
- seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki) ➜ 平土間【ひらどま】
- multi-brand display area (in a shop)
- つぼにはまる《壺にはまる・つぼに嵌まる・壺に嵌まる》ツボにはまる《ツボに嵌まる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hit the bull's-eye
- to go as expected; to succeed (e.g. a plan)
- 関係者★【かんけいしゃ】
noun:
- person concerned; people involved (in an event); those concerned; staff
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 The hearing were made off-limits to the press.
- 愛煙家☆【あいえんか】
noun:
- heavy smoker; habitual smoker; person who loves smoking; tobacco lover
叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
- 一人二役【ひとりふたやく】
noun:
- double role; one person playing two roles; wearing two hats - four character idiom
- ボカロP【ボカロピー】
noun:
- Vocaloid producer; person producing music using Vocaloid systems - from ボーカロイド・プロデューサー - abbreviation ➜ ボーカロイド
- たくさん☆《沢山》 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun / adverbial noun:
- a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal
- enough; sufficient
suffix noun:
- enough; too many; too much - after a noun; usu. read as だくさん ➜ 沢山【だくさん】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary