Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 6901-6925:
- はやし詞【はやしことば】囃子言葉・囃子詞・はやし言葉
noun:
- meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
- いいこと《いい事・好い事・善い事》
expression / noun:
- good thing; nice thing
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
- 落ち着く☆【おちつく】落ちつく☆・落着く・落ち付く・落付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind
- to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate
- to settle down (in a location, job, etc.); to settle in
- to be settled; to be fixed; to have been reached - of an arrangement, conclusion, etc.
- to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit
- to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued - usu. used pronominally as 落ち着いた ➜ 落ち着いた【おちついた】
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 I urged him to get away and cool down.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
- ひもつき《ひも付き・紐付き》
noun / ~の noun:
- conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls
noun:
- something that has a cord or string attached (e.g. clothes)
- having a lover; lover - of a woman
- criminal; someone bound by ropes ➜ 縄付き
- 袋綴じ【ふくろとじ】袋とじ
noun:
- double-leaved printing (traditional East Asian books)
- sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing
- dual page - IT term
- 白【はく】
noun:
- white
- striped mullet fry (Mugil cephalus) ➜ 鯔【ぼら】
- speech; one's lines ➜ せりふ
- white dragon tile - Mahjong term
- winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles - Mahjong term
- white person; Caucasian - abbreviation - archaism ➜ 白人
prefix noun / suffix noun / noun:
- Belgium - abbreviation - obscure term ➜ ベルギー
- 受け売り【うけうり】受売り・請け売り・請売り Inflection
noun / ~する noun:
- retailing
- second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling
- じかに☆《直に》
adverb:
- directly; in person; firsthand
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。 I have something to talk over with you, face to face.
- 現行★【げんこう】
noun / ~の noun:
- present; current; in operation
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 Existing legislation does not take diversity of races into account.
- 史上★【しじょう】
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- in history; ever; historical
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 Japan's trade surplus soared to a record high.
- 時点★【じてん】
noun:
- point in time; occasion
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
- 駅前★【えきまえ】
noun:
- in front of station
この本は駅前の書店で買った。 I bought this book at the bookstore in front of the station.
- 市中★【しちゅう・いちなかobs.】
noun:
- in the city
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary