Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 726-750:

あぶないはしをわたるabunaihashiwowataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge [literal]
てんいちてんじょうten'ichitenjou

noun:

  • days on which Ten'ichijin is in heaven (the 30th to the 45th days of the sexagenary cycle) 天一神癸巳戊申
ふくししょうほうfukushishouhou

noun:

  • (unscrupulous) business practices based on an appeal to one's social conscience; (unscrupulous) sales methods used by someone falsely claiming to represent a charitable (social welfare) organization - four character idiom
せきにんてんかsekinintenka

noun:

  • shift the responsibility (for something) on to (someone); pass the buck - four character idiom
とびいりtobiiri

noun:

  • open to all; taking part on the spur of the moment
たずさえるtazusaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to carry in one's hand
かつぎこむkatsugikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to carry something into a place
使しめいをはたすshimeiwohatasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to carry out one's mission
くみあげるkumiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up
  • to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.); to take into account; to adopt
使つかいまわすtsukaimawasu使 Inflection

godan ~す verb:

  • to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions
  • to work someone hard; to order around; to boss
らくだrakudaラクダRAKUDA

noun:

このkonoらくだrakudahahitoniよくyokuなれているnareteiruからkaraだれdarega乗ってnottemo大丈夫daijoubuですdesu This camel is so tame that anyone can ride it.

輿みこしをかつぐmikoshiwokatsugu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to wheedle a person into doing something
  • to carry a portable shrine
がかりgakari

suffix:

  • taking a quantity (of time, people, etc.)
  • similar to ...
  • dependent on ...; reliant on ...
  • while ...; when ...; in the midst of ... - after the -masu stem of a verb
うちこむuchikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in
  • to hit (a ball, etc.); to drive; to smash
  • to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades) 撃ち込む
  • to input (data); to enter
  • to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for
  • to practice hitting (baseball, tennis, etc.) - Sports term
  • to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in - Martial Arts term
  • to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation
  • to pour (concrete, etc.) into a form

ノートパソコンNOOTOPASOKONno電源を入れdengenwoireブラウザBURAUZAwo立ち上げてtachiageteもうmou覚えてoboeteしまったshimattaアドレスADORESUwo打ち込むuchikomu I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

基礎kisonikuiwo打ち込むuchikomunowo忘れてwasurete空中kuuchuuni楼閣roukakuwo建てるtateruとはtohaあなたanatamo愚かなorokanahitoda It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.

おっかぶせるokkabuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put a thing on top of another; to cover; to lay something on
ひらいりhirairiirr.

noun:

  • Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge 妻入り
うえるueru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to plant; to grow; to raise
  • to insert; to transplant; to implant; to set (type)
  • to inoculate (e.g. an infectious agent)
  • to instill (idea, value, etc.); to instil; to inculcate

hahahaniwanihanawo植えるueruのにnoni忙しいisogashii My mother is busy planting flowers in the garden.

彼女kanojohaharuni植えるueruたくさんtakusannotanewo備えているsonaeteiru She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.

はいすいのじんhaisuinojin

expression:

  • fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
あつらえるatsuraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to give an order; to place an order; to have made to order

fuyuniグレーGUREEnoスーツSUUTSUwochakuあつらえるatsuraerukotowo考えていますkangaeteimasu I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.

いいつづけるiitsuzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to keep talking; to go on and on; to talk non-stop
ケツをまくるKETSUwomakuruしりをまくるshiriwomakuruけつをまくるketsuwomakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
  • to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
はつばとhatsubato

noun:

  • pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers)
きじょうくうろんkijoukuuron

noun:

  • impractical desktop theory (proposition); unworkable idea; an idea that isn't worth the paper it's written on - four character idiom
かちぐみkachigumi

noun:

  • bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)
かちこすkachikosu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches)
  • to take the lead over an opponent (in points)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary