Results, worm's-eye view
Partial results:
Showing results 7426-7450:
- 位☆【くらい】
adverb / suffix:
- throne; crown; (nobleman's) seat - orig. from 座居, meaning "seat"
- government position; court rank ➜ 位階
- social standing; rank; class; echelon; rung
noun:
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 How many times a month do you write a letter to your mother?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
- ガラガラ・がらがら Inflection
adverb / ~と adverb:
- with a clatter; with a rattle - onomatopoeia
~の noun / adjectival noun:
- empty; bare; uninhabited; vacant; unoccupied - onomatopoeia
- raspy (voice); gravelly; husky - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- with a gargle - onomatopoeia
~する noun / adverb:
- rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered - onomatopoeia
noun:
- rattle (e.g. baby's toy) - onomatopoeia
- 惚れる☆【ほれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 Tom didn't expect to fall in love with Mary.
- 尽かす【つかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to use completely; to use up; to exhaust
- to exhaust somebody's civility; to give up (on someone) ➜ 愛想を尽かす
- 沈没☆【ちんぼつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- sinking; foundering; going down; submersion
- getting dead drunk - colloquialism
- having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties - colloquialism
- staying in one place for a long time - backpacker slang - slang
彼らは沈没する船を見捨てた。 They abandoned the sinking ship.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The ship sank with all her crew on board.
- 差し伸べる☆【さしのべる】差し延べる・差伸べる・差延べる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for
- to thrust (javelin)
- to offer (e.g. aid, help, etc.) ➜ 手を差し伸べる
- 終わり良ければすべて良し【おわりよければすべてよし】終わりよければすべてよし・終わりよければ全てよし・終わり良ければ全て良し・終わりよければすべて良し・終わり良ければ総て良し
expression:
- all is well that ends well; it will all come good in the end - proverb
noun:
- All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)
- 嫡出推定【ちゃくしゅつすいてい】
noun:
- presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
- うたわれる《謳われる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be famed; to be extolled; to have one's praises sung; to be celebrated; to be admired ➜ 謳う
- to be stipulated; to be declared; to be clearly expressed
- 畜生☆【ちくしょう・ちきしょう】
noun:
- beast (i.e. any animal other than man)
- person reborn into the animal realm - Buddhism term ➜ 畜生道
- brute (i.e. a contemptible human being)
interjection:
- damn it; damn; Christ; for Christ's sake - usually written using kana alone
- 諸子百家【しょしひゃっか】
noun:
- Hundred Schools of Thought; general term for the large number of scholars and controversialists, and their respective schools, that flourished during China's Spring and Autumn period and Warring States period - four character idiom
- 能書き☆【のうがき】
noun:
- advertising the excellence of one's wares; boasting; self-advertisement
- statement of the virtues of a medicine; description of the virtues of a drug ➜ 効能書き【こうのうがき】
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
- 呼ぶ★【よぶ】喚ぶ・招ぶirr. Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to call out (to); to call; to invoke
- to summon (a doctor, etc.)
- to invite
- to designate; to name; to brand
- to garner (support, etc.); to gather
- to take as one's wife - archaism ➜ 娶る
あなたをケパと呼ぶことにします。 You will be called Cephas.
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
- 気合を入れる【きあいをいれる】気合いを入れる・気合をいれる・気合いをいれる Inflection
expression / ichidan verb:
- to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself
- to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse
- 開講☆【かいこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- holding a course (of lectures); offering a course
- beginning a series of one's lectures; starting a new course
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
- 年末年始【ねんまつねんし】
noun:
- New Year's holiday; period encompassing the close of the old year and the start of the New Year - four character idiom
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
- コーナーワーク・コーナー・ワーク
noun:
- working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
- cornering skill (skating, driving, etc.)
- 出しにする【だしにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse
- 裂ぱく【れっぱく】裂帛
noun:
- cutting through cloth; sound of cutting through cloth
- shrieking sound; woman's scream; loud scream
- cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) ➜ ホトトギス
- 覚める☆【さめる】醒める Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wake; to wake up
- to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)
- to come to one's senses; to be disillusioned
- ヘッドアップ・ヘッド・アップ Inflection
noun / ~する noun:
- looking up while hitting the ball; keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it - Sports term - From English "head up"
- 半挿【はんぞう・はにそうobs.・はにぞうobs.】楾【はんぞう】��old【はんぞう・はにそうobs.】匜old【はんぞう・はにぞうobs.】
noun:
- teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids
- basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands ➜ 盥
- 甘ったれる【あまったれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- ひっくり返る☆【ひっくりかえる】引っくり返る・引っ繰り返る☆・引繰り返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be overturned; to be reversed; to turn over; to capsize
- to fall down; to tumble down; to topple over; to lie on one's back
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。 She felt her heart turn over in her chest.
- 吹っ切れる☆【ふっきれる】吹っきれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
- to burst (e.g. a boil)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for worm's-eye view:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary