Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 7676-7700:
- 魯魚亥豕【ろぎょがいし】
noun:
- miswriting a word; using the wrong kanji to write a word - four character idiom ➜ 魯魚の誤り【ろぎょのあやまり】
- 魯魚章草【ろぎょしょうそう】
noun:
- miswriting a word; using the wrong kanji to write a word - four character idiom ➜ 魯魚の誤り【ろぎょのあやまり】
- 拾う☆【ひろう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to pick up; to find; to gather
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 In Japan you can always catch a cab, day or night.
- 集まる☆【あつまる】集るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to gather; to collect; to assemble
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
- 申す☆【もうす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to say; to be called - humble language
- to do - after a word beginning with お- or ご- - humble language
- 知らせる☆【しらせる】報せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to notify; to advise; to inform
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。 I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.
- おいでになる《お出でになる・御出でになる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be - honorific language ➜ お出で
- to come
- to go
- 奪う★【うばう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to snatch away; to dispossess; to steal
誰もあなたの人権を奪うことはできない。 No one can deprive of your human rights.
- 異なる☆【ことなる】異るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to differ; to vary; to disagree
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
- 苦しむ☆【くるしむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to suffer; to groan; to be worried
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
- 雇う☆【やとう】傭う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to employ
- to hire; to charter
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
- 捕る☆【とる】獲る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to take; to catch; to capture
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
- つまずく☆・つまづく《躓く》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to stumble; to trip
- to fail
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 Watch your step, or else you will trip on the baggage.
- 高まる★【たかまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rise; to swell; to be promoted
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary