Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 7801-7825:
- 当たる☆【あたる】当る・中る・中たる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be hit; to strike Antonym: 外す
- to touch; to be in contact; to be affixed
- to be equivalent to; to be applicable; to apply to
- to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.)
- to be selected (in a lottery, etc.); to win
- to be successful; to go well; to be a hit
- to face; to confront
- to lie (in the direction of)
- to undertake; to be assigned
- to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted
- to be called upon (by the teacher)
- to treat (esp. harshly); to lash out at
- to be unnecessary - as 〜するには当たらない, etc.
- to be hitting well; to be on a hitting streak - usu. as 当たっている - Baseball term
- (in fishing) to feel a bite
- (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil
godan ~る verb / transitive:
- to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison)
- to shave
- to be a relative of a person; to stand in a relationship - as 〜の〜に当たる
日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。 The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
- 機上の人となる【きじょうのひととなる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to board an airplane; to get on an airplane
- 巣★【す】栖
noun:
- nest; rookery; breeding place; hive
- den
- haunt
- (spider's) web ➜ 蜘蛛の巣
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 Spiders always weave their webs in three dimensions.
- 素直★【すなお】 Inflection
adjectival noun / noun:
- obedient; meek; docile; unaffected
- honest; frank; upfront (about one's feelings)
どうしてあなたって素直じゃないの? Why can't you take things just as they are?
- お化け☆【おばけ】御化け☆
noun:
- goblin; monster; demon
- ghost; apparition
- something that's unusually large
私の家におばけが出たのは本当だ。 It's true that a ghost appeared at my house.
- 抱っこ☆【だっこ】 Inflection
noun / ~する noun:
- hug; carrying in one's arms (a baby, pet, doll, etc.) - children's language
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
- 陰口☆【かげぐち】蔭口・影口irr.
noun / ~の noun:
- malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
- 廃業☆【はいぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- discontinuation (of business); closing down; giving up (one's practice); retiring
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The company went out of business after many years of declining profits.
- 皮算用☆【かわざんよう】
noun:
- over-optimistic calculation; counting one's chickens before they're hatched ➜ 取らぬ狸の皮算用
- 蹈襲【とうしゅう】踏襲☆ Inflection
noun / ~する noun:
- following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation
私は前任者の方針を踏襲する考えです。 I intend to follow my predecessor's policy.
- お雑煮【おぞうに】御雑煮
noun:
- soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) - polite language - Food term ➜ 雑煮【ぞうに】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary