Results, the sudden, gradual, esoteric, and indeterminate
Partial results:
Showing results 8476-8500:
- 特定アジア【とくていアジア】
noun:
- Asian countries with strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea, and North Korea) - colloquialism
- 藍絵【あいえ】
noun:
- ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow) ➜ 藍摺り
- 本醸造酒【ほんじょうぞうしゅ】
noun:
- sake brewed without addition of saccharides and no more than 120 litres of seed alcohol per tonne ➜ 本醸造【ほんじょうぞう】
- 路線価【ろせんか】
noun:
- roadside land prices; price of land adjoining a major road, used to calculate inheritance and gift taxes
- モンペ・モンペア
noun:
- over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child - abbreviation - From English "monster parent" ➜ モンスターペアレント
- 一盃口【イーペーコー】
noun:
- pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) - Mahjong term
- 一盃【イーペー】
noun:
- pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) - abbreviation - Mahjong term ➜ 一盃口【イーペーコー】
- 一色二順【いっしょくリャンじゅん】
noun:
- pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) - Mahjong term ➜ 一盃口【イーペーコー】
- 箸洗い【はしあらい】
noun:
- simple and light soup taken between courses in a kaiseki meal, or during a formal tea ceremony - Food term ➜ 懐石
- 着回し【きまわし】着回 Inflection
noun / ~する noun:
- mixing and matching (clothes, accessories, etc.); wearing of an item of clothing in many different combinations
- 限る★【かぎる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to restrict; to limit; to confine
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be restricted to; to be limited to; to be confined to
- to be best (for); to be the best plan; to be the only way (to) - as ...は...に限る
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 He thought, and very wisely, that it was best to do so.
- 首をかしげる【くびをかしげる】首を傾げる Inflection
expression / ichidan verb:
- to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled
- 花盛り☆【はなざかり】花ざかり
noun / ~の noun:
- flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
- the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
- booming or peaking (in popularity)
- 打ち込む☆【うちこむ】打ちこむ・打込む・うち込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in
- to hit (a ball, etc.); to drive; to smash
- to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades) ➜ 撃ち込む
- to input (data); to enter
- to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for
- to practice hitting (baseball, tennis, etc.) - Sports term
- to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in - Martial Arts term
- to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation
- to pour (concrete, etc.) into a form
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
- 一宿一飯【いっしゅくいっぱん】
noun:
- (being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal - four character idiom
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
- 絡め取る【からめとる】絡めとる・からめ取る・搦め捕る・からめ捕る・搦め取る・搦めとる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to catch (and tie up); to apprehend; to arrest
- 虚心平気【きょしんへいき】 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun:
- with an open and calm mind; without reserve; with utmost candor; with no preconceived notions - four character idiom
- 内縁関係【ないえんかんけい】
noun / ~の noun:
- de facto marriage; common-law marriage; living together as husband and wife without formal marriage - four character idiom
- 節分☆【せつぶん・せちぶんobs.・せちぶobs.】
noun:
- last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
- last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Setsubun means "the day between two seasons."
- 破題【はだい】
noun:
- opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines
- ぼつぼつ
adverb / ~と adverb:
- gradually; little by little; in a breezy manner - onomatopoeia
adverb:
- soon; before long - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- here and there; scattered - onomatopoeia
noun:
- spots; dots; pimples; rash - onomatopoeia
- ジンギスかん《成吉思汗ateji・ジンギス汗》ジンギスカン☆
noun:
- Japanese mutton and vegetable dish; slotted dome cast iron grill for preparing this dish - named after Genghis Khan
- プラスα【プラスアルファ】+α
noun:
- a little more than usual; bribe money added to a regular fee; and then some - From English "plus alpha"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the sudden, gradual, esoteric, and indeterminate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary