Results, road-way

Showing results 851-875:

わるめだちwarumedachi Inflection

noun / ~する noun:

  • being obtrusive; being conspicuous (in a bad way)
せいどかseidoka Inflection

noun / ~する noun:

  • systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method)
便こうつうのべんkoutsuunoben

noun:

  • convenience for transportation; convenience of access (by road or rail)
ずらすzurasuold Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to shift; to slide (e.g. something away from something else); to move (e.g. something out of the way)
  • to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours)

ちょっとchottoいすisuwoずらしてzurashiteくれないkurenai Could you move the chair a bit?

ローマROOMAnoホテルHOTERUno予約yoyakuwo3日ずらさzurasaなければならなくnakerebanaranakuなったnatta I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.

へんれいhenrei Inflection

noun / ~する noun:

  • return present; return gift; something done in return (as way of thanks)
  • retaliation; revenge

watashiha彼のkareno好意kouino返礼henreini贈り物okurimonowoしたshita I gave him a present in return for his favor.

つまるtsumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

ようyou

suffix noun / noun:

  • appearing ...; looking ... - usu. after the -masu stem of a verb 様だ
  • way to ...; method of ...ing - usu. after the -masu stem of a verb
  • form; style; design - usu. after a noun
  • like; similar to - usu. after a noun 様だ

noun:

  • thing (thought or spoken)

フラフラとFURAFURAto歩き回るarukimawaruyouhaあまりにamariniデンジャラスDENJARASUda The way she dizzily moves around is far too dangerous.

ケンKENha人懐っこいhitonatsukkoihitoであるdearuようyouda Ken appears to be a friendly person.

ふさぐfusagu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth)
  • to stand in the way; to obstruct
  • to occupy; to fill up; to take up
  • to perform one's role; to do one's duty

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

fuyuになるとninarutokigaふさぐfusagu I suffer from depression during the winter.

てもとtemoto

adverb:

  • at hand; on hand; nearby; close at hand

noun:

  • way of moving one's arms; skill
  • money at hand; pocket money
  • grip; handle

watashihaいつもitsumo辞典jitenwosatsu手元temotoni置いていますoiteimasu I always keep three dictionaries at hand.

手元temotoniあまりamariお金okaneno持ち合わせmochiawasegaありませんarimasen I don't have a lot of money on me.

おうらいourai Inflection

noun / ~する noun:

  • coming and going; traffic

noun:

  • road; street

noun / ~する noun:

  • association; socializing; socialising; fellowship; mutual visits
  • recurring (e.g. thoughts)
  • correspondence

多くookunohitoga往来ouraiするsuru Many a man comes and goes.

watashiha往来ouraide財布saifuwo拾ったhirotta I picked up a purse in the street.

いいぐさiigusa

noun:

  • remarks; comments
  • way of talking; speaking style
  • excuse
  • topic (of conversation)
むこうmukou

noun:

  • opposite side; other side; opposite direction
  • over there; that way; far away; beyond
  • the other party; the other person
  • future (starting now)

karehaはるばるharubaruumino向こうmukouからkaraやって来たyattekita He came all the way from abroad.

そのsono男の子otokonokoha向こうmukouniいますimasu The boy is over there.

向こうmukouno思う壷omoutsubodazo You will play into their hands.

調ちょうしchoushi

noun:

  • tune; tone; key; pitch; time; rhythm
  • vein; mood; way; manner; style; knack
  • condition; state of health
  • impetus; spur of the moment; strain
  • trend

あなたanatano新しいatarashiikurumaha調子choushiよくyoku動いていますugoiteimasuka Is your new car behaving well?

調子choushihaどうdou?」「絶好調zekkouchoudayo着実にchakujitsuni増収増益zoushuuzouekiwo続けているtsuzuketeiruyo "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."

かくkaku

noun / suffix noun:

  • status; position; rank

noun:

  • method; way; style
  • rule; regulation; law
  • grammatical case - Linguistics term
  • figure (syllogism)

将軍shougunno堂々doudouとしたtoshitakakuhabaha誰でもdaredemo威圧iatsuされるsareru The general's massive presence awes everyone.

thatにはniha主格shukaku目的格mokutekikakuno2つfutatsuしかshikaなくnakukakuによるniyorukatachino変化henkahaないnai 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.

まちmachiちょうchouまちmachi

noun:

  • town; block; neighbourhood; neighborhood
  • street; road
  • 109.09 m ちょう・町
  • 0.99 hectares ちょう・町
  • downtown; main street

machiga一面すっぽりsupporiyukiwoかぶったkabutta Snow completely covered the town.

パリPARIha世界sekaide最もmottomo美しいutsukushiimachideあるaru Paris is the most beautiful city in the world.

ゆずるyuzuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath
  • to give up (e.g. one's seat); to give way
  • to yield; to concede; to give ground; to surrender
  • to sell
  • to postpone; to put off; to defer

kareha息子musukoni仕事shigotowo譲るyuzuruことkotoni決めましたkimemashita He has decided to turn over his business to his son.

混雑konzatsuしているshiteiru列車resshanonakadehawatashiha自分jibunnosekiwoo年寄りtoshiyoriniゆずるyuzuruようにしているyounishiteiru In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.

じゅつjutsu

noun / suffix noun:

  • art; technique
  • means; way
  • trick; trap; plot; stratagem
  • magic

ボクシングBOKUSHINGUha打たれずutarezuni打つutsujutsudato定義teigiされているsareteiru Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.

bokuha彼女kanojo無しnashini生きるikirujutsuwo学んmananda I learned to live without her.

よるyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to approach; to draw near; to come near; to be close to
  • to gather (in one place); to come together; to meet
  • to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
  • to grow old; to grow high (number, etc.) 年が寄る
  • to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
  • to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
  • to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
  • to decide on a price and come to a deal
  • to be swayed by (a person); to yield to - archaism

明日ashitanoasajini誘いsasoini寄るyoruyo I'll call for you at 7 tomorrow morning.

kareha寄るyoru年波toshinamide弱ったyowatta He sank under the weight of age.

karegaよるyorutoumagakarewo蹴りkeriかかったkakatta The horse kicked at him when he approached it.

しっけいshikkei Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence

noun / ~する noun:

  • leaving; going (on one's way); saying goodbye
  • taking without permission; stealing; pinching; pilfering

interjection:

  • My apologies; I must be going now; So long - male language

葬式soushikiwo干渉kanshouするsurunohaひどくhidoku失敬shikkeinaまねmaneda Interfering a funeral it's a great show of disrespect.

しぶいshibuiold Inflection

adjective:

  • astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart
  • austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated
  • sour (look); glum; grim; sullen; sulky
  • stingy; tight-fisted

boku的にtekinihaもっとmotto地味jimiってかtteka渋いshibuifukuga欲しいhoshiiんですndesuけどkedone For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.

まずmazumeni飛び込んでtobikondeきたkitanoha大きなookinaソファSOFUAda渋いshibuiirono革張りkawabaride座面zamenmo背もたれsemotaremoゆったりyuttariしているshiteiru The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.

ありさまarisamaありようariyouありさまarisama

noun:

それsorehaさんたんたるsantantaru有様arisamaだったdatta That was a fearful scene.

ごうgou

noun:

  • ; traditional unit of volume, approx. 0.1804 litres
  • ; traditional unit of area, approx 0.33 metres square
  • one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain
  • conjunction - Astronomy term

counter:

  • counter for covered containers
  • counter for matches, battles, etc.

もちろんmochiron実際にjissainiはやhayaぶさbusaga太陽taiyouni近づいているchikazuiteiruわけではなくwakedehanakuzunoようyouni地球chikyuuからkara見てmite太陽taiyouno反対側hantaigawani位置ichiするsuruだけdakeですdesugaこのようなkonoyouna現象genshouwogouto呼びますyobimasu Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.

gouha当時toujiたびたびtabitabiロンドンRONDONni行ったitta Yuri often went to London in those days.

watashiha巴里pari滞在taizaichuu、二三no画家gaka諸君shokuntorigouhiniなりnariちよいchiyoiちよいchiyoiアトリエATORIEwo訪ねるtazuneruやうyaunaことkotomoあつatsutagaいつitsuでもdemoそのsono仕事shigoto振りfuri生活seikatsu振りfurini多大tadaino興味kyoumiwo惹かhikareta When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.

いってitte

noun:

  • a move (in go, shogi, etc.)
  • only way; only means
  • doing alone; dong single-handed; monopoly 一手に
よみかたyomikata

noun:

  • pronunciation; reading (e.g. of a kanji)
  • way of reading (out loud)
  • interpretation (e.g. of a text); reading

watashiha彼のkareno名前namaeno読み方yomikatagaわからないwakaranai I don't know how to pronounce his name.

私たちwatashitachiha英語eigono読み方yomikatawo学びましたmanabimashita We learned how to read English.

我々warewareno先祖senzohahoshino読み方yomikatawo知っていたshitteita Our ancestors knew how to read the stars.

いっつうittsuu

noun:

  • one copy (of a document); one letter
  • one-way traffic - abbreviation 一方通行
  • pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9) - sometimes written イッツー - abbreviation - Mahjong term 一気通貫【いっきつうかん】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for road-way:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary