Results, cock-a-doodle-doo
Showing results 8526-8550:
- 吶喊【とっかん】 Inflection
noun:
- battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry ➜ 鬨の声
noun / ~する noun:
- rushing at the enemy ➜ 突貫
- 匂いがする【においがする】臭いがする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to smell; to smell of; to have a smell
- 渇しても盗泉の水を飲まず【かっしてもとうせんのみずをのまず】
expression:
- better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty [literal] - proverb
- 市場自由化【しじょうじゆうか】 Inflection
noun / ~する noun:
- market liberalization; market liberalisation; opening up of a market
- 隙間風【すきまかぜ】すきま風
noun:
- draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window
- cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons
- 罰を受ける【ばつをうける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to receive punishment; to be punished; to pay a penalty
- 伏竜鳳雛【ふくりょうほうすう】
noun:
- gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel - four character idiom
- ばちん・バチン
~と adverb:
- (with a) slap; smack; whack; sound of a sharp blow with something flat - onomatopoeia
- wham; sound of striking with something solid - onomatopoeia
- zap; crack; sound of thunder - onomatopoeia
- 高嶺の花【たかねのはな】
expression / noun:
- goal which is unattainable; prize beyond one's reach; woman who is out of one's league; flower on a high peak [literal]
そんなことは私には高嶺の花です。 That's to me like a flower on lofty heights.
- 泣き面に蜂【なきつらにはち】泣きっ面に蜂【なきっつらにはち】
expression / noun:
- making matters worse; adding insult to injury; bees to a tearful face [literal] - idiom
泣き面に蜂。 Misfortunes never come singly.
- 名声嘖々【めいせいさくさく】名声嘖嘖 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation - four character idiom
- 奇貨可居【きかおくべし・きかかきょ】奇貨居くべし【きかおくべし】
expression:
- You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price - four character idiom
- 極楽蜻蛉【ごくらくとんぼ】
noun:
- happy-go-lucky fellow; an easygoing and indifferent person; a pococurante - four character idiom
- デジパチ
noun:
- digital pachinko; deji pachi; pachinko machine with a screen showing play scores - from デジタル and パチンコ
- 落ちる★【おちる】堕ちる・墜ちる・落るirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money)
- to be omitted; to be missing
- to decrease; to sink
- to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.)
- to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind
- to become indecent (of a conversation)
- to be ruined; to go under
- to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) ➜ 狐が落ちる【きつねがおちる】
- to fall (into someone's hands); to become someone's possession
- to fall (into a trap); to fall (for a trick)
- to give in; to give up; to confess; to flee
- to fall; to be defeated; to surrender
- to come to (in the end); to end in
- to fall (in love, asleep, etc.) ➜ 恋に落ちる【こいにおちる】・眠りに落ちる【ねむりにおちる】
- to swoon (judo)
- to consent; to understand ➜ 腑に落ちない【ふにおちない】
- to crash; to freeze - IT term
- to die - of animals
- to move to the depths - of fish when it gets cold
彼は試験に落ちると思っていました。 He expected to fail the exam.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
- しまう☆《仕舞う・終う・了う・蔵う》 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close
- to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up
- to put away; to put back; to keep; to store
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to finish ...; to do ... completely - after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)
この世界の教育にはがっかりしてしまう。 Education in this world disappoints me.
「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
- 大した☆【たいした】 Inflection
pre-noun adjectival:
- considerable; great; important; significant; a big deal
- ところが☆《所が》
conjunction:
- even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite
- 相対☆【あいたい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- confrontation; facing; between ourselves; no third party; tete-a-tete
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cock-a-doodle-doo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary