Results, a central or key radio station
Partial results:
Showing results 876-900:
- 付ける☆【つける】着ける☆・附ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment)
- to furnish (a house with)
- to wear; to put on
- to keep a diary; to make an entry
- to appraise; to set (a price)
- to allot; to budget; to assign
- to bring alongside
- to place (under guard or doctor)
- to follow; to shadow ➜ 跡をつける
- to load; to give (courage to)
- to keep (an eye on)
- to establish (relations or understanding)
- to turn on (light) ➜ 点ける
- to produce flowers; to produce fruit - of a plant
ほかに値をつける人はいませんか。 Is anyone else bidding?
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
- 観音開き【かんのんびらき】
noun:
- double doors opening from the centre
~の noun:
- double-opening from the centre (e.g. doors, casement windows, etc.)
noun:
- method of filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh
- 了解★【りょうかい】諒解・領解・領会 Inflection
noun / ~する noun:
- comprehension; consent; understanding; agreement
interjection:
- OK; roger (on two-way radio)
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。 He nodded slowly in comprehension.
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
- ごった返す【ごったがえす】ごった返えすirr. Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people
- レザーサージョンフィッシュ・レザーサージャンフィッシュ
noun:
- razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)
- ボス☆
noun:
- boss; leader; head
- difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game
- 欄干☆【らんかん】闌干・欄杆
noun:
- guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet
- (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly [欄干・闌干] - archaism
州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
- 路地☆【ろじ】露地☆・露路
noun:
- alley; alleyway; lane [路地・露路]
- bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops) [露地]
- teahouse garden [路地・露地]
- path through a gate (or through a garden, etc.)
市の北のはずれは路地の迷路である。 The northernmost part of the city is a maze of alleys.
- 問い直す【といなおす】問いなおす Inflection
godan ~す verb:
- to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query
- 家庭に入る【かていにはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to join a household (as a housewife or househusband); to become a housewife; to become a househusband
- 徳利☆ateji【とっくり・とくり】
noun:
- sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar
- turtleneck (sweater)
- someone who cannot swim
- けり
auxiliary verb:
- indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
- indicates continuation from the past to the present
- end; conclusion - also written with the ateji 鳧
- 遅い☆【おそい】鈍い・晩い・遲いold Inflection
adjective:
- slow; time-consuming; sluggish [遅い・鈍い・遲い]
- late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night [遅い・晩い・遲い]
- later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual [遅い・晩い・遲い]
- too late; having missed the boat [遅い・晩い・遲い]
- dull; stupid [遅い・鈍い・遲い] - archaism
彼は今日も帰りが遅い。 He is also returning late today.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary