Results, to read a person's thoughts
Partial results:
Showing results 9601-9625:
- 居合い【いあい】居合
noun:
- iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards
剣道と居合道の違いは何ですか? What is the difference between Iaido and Kendo?
- 式年祭【しきねんさい】
noun:
- imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) ➜ 式年
- 努めて☆【つとめて】勉めて・力めて
adverb:
- as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently
- あちら立てればこちらが立たぬ【あちらたてればこちらがたたぬ】彼方立てれば此方が立たぬ
expression:
- it's hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't - proverb
- 飽きる☆【あきる】厭きる・倦きる・倦るirr. Inflection
ichidan verb / auxiliary verb / intransitive verb:
- to get tired of; to lose interest in; to be fed up with; to have enough
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
- うまくいく☆《上手くいく・うまく行く・上手く行く・旨くいく・旨く行く》 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations
- 思い詰める☆【おもいつめる】思いつめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)
- 先が見える【さきがみえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to envision how things will turn out (usu. unfortunate)
- to have foresight; to be able to see the future
- 備わる☆【そなわる】具わる☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be furnished with; to be provided with; to be equipped with
- to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with
- to be among; to be one of
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
- いる☆《居る》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be (of animate objects); to exist ➜ 在る
- to stay
ichidan verb / auxiliary verb:
- to be ...-ing; to have been ...-ing - after the -te form of a verb; indicates continuing action or state
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 Some have lost faith in democracy.
映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
- 付き添う☆【つきそう】付添う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to attend on; to wait upon; to accompany; to escort and wait on; to chaperone
- 堪え兼ねる【たえかねる】耐兼ねる・堪えかねる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience
- 折れ返る【おれかえる】折返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down
- ほたえる・ほだえる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to mess around; to clown around - archaism
- to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt - archaism
- 豆腐の角に頭をぶつけて死ね【とうふのかどにあたまをぶつけてしね】
expression:
- take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die [literal]
- 見られる【みられる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be seen; to be in sight
- to be able to see
- to see - honorific language
- to be worth watching; to be worth seeing
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Another change in family life is the attitude of parents toward children.
- 更生☆【こうせい】 Inflection
noun / ~する noun:
- rehabilitation; remaking one's life; starting life anew
- rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking
- coming back to life; revival; resuscitation
- 下座☆【げざ】 Inflection
noun / ~する noun:
- coming down from one's seat and prostrating oneself (to pay obeisance)
noun:
- musicians' box on the left side of the stage
- lower seat ➜ 下座【しもざ】
- 釈然【しゃくぜん・せきぜん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge
- 廃家【はいか・はいけ】 Inflection
noun:
- deserted house; ruined house
noun / ~する noun:
- abolishing one's own family line in order to join another (under pre-1947 Japanese law); extinct family
- みすみす☆《見す見す》
adverb:
- before one's own eyes; from under one's very nose; without doing anything; without resistance; helplessly; negligently; knowingly
- 天網恢々【てんもうかいかい】天網恢恢
expression:
- heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary