Results, arriving+in+Tokyo
Showing results 9826-9850:
- 通ずる【つうずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:
- to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with) ➜ 通じる
- to flow (liquid, current); to pass; to get through to
- to be understood; to be comprehended
- to be honored; to be good
- to be well versed in; to be well-informed
- to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)
- to form a liaison; to be intimate
これは古今東西に通ずる真理である。 This is a universal truth that transcends time.
- 振り☆【ふり】風
noun / counter:
- swing; shake; wave; swinging
noun:
- appearance; behaviour - usually written using kana alone
- pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone ➜ 振りをする
noun / ~の noun:
- going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone
noun:
- move (dance); postures
- lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone ➜ 前振り
- unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment
suffix / counter:
- counter for swords, blades, etc.
noun:
- not wearing underwear or pants - archaism
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。 He did not like her manner of speech.
人のふり見て我がふり直せ。 Learn wisdom from the faults of others.
私は彼の言っている事がわからないふりをした。 I pretended not to understand what he was saying.
- 中堅★【ちゅうけん】
noun / ~の noun:
- main body (of troops)
- nucleus; backbone; mainstay; key figure
- center field; centre field; center fielder; centre fielder
noun:
- athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.) ➜ 先鋒【せんぽう】
noun / ~の noun:
- medium-level; mid-level; midsize
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
- どこまでも☆《何処までも・何処迄も》
adverb:
- anywhere; for all time; to the ends of the earth
- through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost
- persistently; stubbornly
- in all respects; on every point
- thoroughly; exhaustively
- 長者☆【ちょうじゃ・ちょうしゃ・ちょうざ】
noun:
- millionaire [ちょうじゃ]
- one's superior; one's elder; one's senior
- virtuous and gentle person - archaism
- female owner of a whorehouse in a post town [ちょうじゃ] - archaism
- chief of a post town [ちょうじゃ] - archaism ➜ 宿駅
- H【エッチ・エイチ】h Inflection
noun:
- H; h
adjectival noun / noun:
- indecent; lewd; frisky; sexy - from 変態 - usually written using kana alone ➜ 変態【へんたい】
noun / ~する noun:
- sexual intercourse; copulation - usually written using kana alone - colloquialism
prefix:
- nth year in the Heisei era (1989.1.8-) - abbreviation ➜ 平成
noun:
- hydrogen (H) [H] - abbreviation
- はまる☆《嵌まる・填まる・嵌るirr.・填るirr.》ハマる☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fit; to get into; to go into
- to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions)
- to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught
- to be deceived; to be taken in; to fall into a trap
- to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on
- 悪い☆【わるい】惡いold・惡るいold Inflection
adjective:
- bad; poor; inferior
- evil; sinful
- unprofitable; unbeneficial
- at fault; to blame; in the wrong
- sorry
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
すいません。あなたに悪いことをしました。 I'm sorry. I did you wrong.
これは悪い話ではないでしょう? This isn't an unappealing proposition, is it?
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 Even given what you say, I still think you are to blame.
悪いけどお豆腐買ってきてくれない? I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?
- 伏せる☆【ふせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down
- to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes)
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground)
ichidan verb / transitive:
- to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush)
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie down; to retire; to go to bed (with an illness) - usu. 臥せる ➜ 臥せる【ふせる】
- 止める☆【とめる】留める・停める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stop; to turn off - esp. 止める, 停める
- to park - esp. 止める, 停める
- to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain) - esp. 止める, 停める
- to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit
- to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind ➜ 目を留める・気に留める
- to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple - esp. 留める
- to detain; to keep in custody - esp. 留める
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 The newspaper called for the government to stop inflation.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 This document is for your eyes only.
私が言ったことを留めておいて下さい。 Please bear in mind what I said.
- 上る☆【のぼる】登る☆・昇る☆・陞るold Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to ascend; to go up; to climb
- to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise - usu. 昇る
- to go to (the capital)
- to be promoted
- to add up to
- to advance (in price)
- to swim up (a river); to sail up
- to come up (on the agenda)
彼は簡単に木にのぼる。 He has no trouble climbing trees.
- 赤☆【あか】紅・朱・緋old
noun:
- red; crimson; scarlet
- red-containing colour (e.g. brown, pink, orange)
- Red (i.e. communist) - often written as アカ - colloquialism
- red light (traffic) - abbreviation ➜ 赤信号
- red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red - abbreviation ➜ 赤字・赤字
~の noun:
- complete; total; perfect; obvious ➜ 赤の他人
noun:
- copper [赤] ➜ 銅【どう】
信号機が赤の間は道路を渡るな。 Don't cross the road while the signal is red.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
- かける☆《掛ける・懸ける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) ➜ 壁にかける
- to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
- to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) ➜ 眼鏡を掛ける
- to make (a call) ➜ 電話を掛ける
- to spend (time, money); to expend; to use ➜ 時間を掛ける
- to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody ➜ 塩をかける
- to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
- to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose ➜ 迷惑を掛ける
- to multiply (arithmetic operation)
- to secure (e.g. lock) ➜ 鍵を掛ける
- to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) ➜ 腰を掛ける
- to bind - also 繋ける
- to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble ➜ 賭ける【かける】
- to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
- to hold (a play, festival, etc.)
- to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
- to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) ➜ 裁判に掛ける
- to increase further
- to catch (in a trap, etc.)
- to set atop
- to erect (a makeshift building)
- to apply (insurance) ➜ 保険を掛ける
- to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words ➜ 掛詞
suffix / ichidan verb:
かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 I wear cool clothes and cool sunglasses.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。 It's best to make international calls person to person.
スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 I hesitate to pay so much for a suit.
- アクセント☆
noun:
- accent (on a syllable, word); stress; pitch accent
- intonation; inflection; cadence
- (language) accent (e.g. American, British)
- accent (e.g. in a design); highlight; emphasis
- accent (on a note) - Music term
- アップ☆ Inflection
noun / suffix noun / ~する noun:
- increasing - From English "up"
noun / ~する noun:
- upload - abbreviation ➜ アップロード
noun:
- close-up - abbreviation ➜ クローズアップ
noun / ~する noun:
- finishing shooting (of a film, etc.) - abbreviation ➜ クランクアップ
noun:
- upswept hairstyle - abbreviation ➜ アップスタイル
- being up (i.e. leading in sports)
- warming up - abbreviation ➜ ウオーミングアップ
suffix noun:
- being over; being finished
- 上手【うわて・かみて】 Inflection
adjectival noun / noun:
- upper part
noun:
- upper stream; upper course of a river [かみて]
- right side of the stage (audience's or camera's POV); stage left (actor's POV) [かみて]
adjectival noun / noun:
- skillful (only in comparisons); dexterity (only in comparisons) [うわて]
noun:
- over-arm grip on opponent's belt [うわて] - Sumo term
- 義★【ぎ】
noun / ~の noun:
- morality; righteousness; justice; honour (honor)
- meaning
- teachings; doctrine - Buddhism term
noun / prefix noun:
- nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws)
- prosthesis
- 受け★【うけ】請け・承け
noun / suffix noun:
- popularity; favour; favor; reception
noun:
- 折り返し☆【おりかえし】折返し
adverb:
- by return; (call or write back) without delay
noun:
- lapel; cuff; turn-up; flap
- going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.)
- chorus; refrain
- shuttle service
- aliasing (in imaging)
noun / ~の noun:
- back-to-back; BTB - IT term
noun:
- wrapping (text on computer screen); wrap - IT term
- シングル☆
noun / ~の noun:
- single ➜ ダブル
- single bed; hotel room with a single bed - abbreviation ➜ シングルベッド
- single-breasted
- single-cuffed
- single width (of cloth; usu. 0.71 meters) - abbreviation ➜ シングル幅
- singles (e.g. in tennis) - abbreviation - Sports term ➜ シングルス
noun:
- つかえる☆・つっかえる《閊える・支える》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog
- to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full
- to be piled up (e.g. of work)
- to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer
- to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain ➜ 痞える【つかえる】
- 作り物☆【つくりもの】造り物
noun / ~の noun:
- artificial product; man-made product; imitation; fake; sham
- fiction
noun:
- decoration (e.g. for a festival)
- theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)
- crop
- 軟派☆【なんぱ】ナンパ Inflection
noun:
- seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl
noun / ~する noun:
- picking up women (on the street) - usu. written as ナンパ - usually written using kana alone - colloquialism ➜ 逆ナン
noun:
- moderate party; moderate ➜ 硬派
- social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper)
- bearish trader; bear
誰かをナンパしよう。 Let's pick up a chick.
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for arriving+in+Tokyo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary