Results,

oおんon

prefix:

  • honorific/polite/humble prefix - usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal - honorific language - polite language - humble language 御【ご】

そちら様sochirasamanoo電話番号denwabangouwoいただけますitadakemasuka May I please have your telephone number?

o

noun:

  • tail (animal, kite, comet, etc.); tail end
  • slope at the foot of a mountain

yuunoくじゃくkujakuhaono羽毛umouga色彩shikisai豊かyutakaであるdearu The male peacock has colorful tail feathers.

あさasaoobs.oobs.

noun:

  • cannabis (Cannabis sativa); hemp (plant)
  • hemp (fiber); linen; flax; jute
o

noun:

  • cord; strap; thong
  • string (of a musical instrument, bow, etc.)

勝ってkattekabutonoitoguchiwo締めshimeyo You must keep up your guard even after a victory.

カフェオレKAFYEOREカフェオーレKAFYEOOREカフェ・オ・レKAFYE/O/RE

noun:

  • café au lait - From French
o

interjection:

  • oh! (expression of slight surprise)
ジャックオランターンJAKKUORANTAANジャック・オ・ランターンJAKKU/O/RANTAAN

noun:

o

prefix:

ouse

interjection:

  • yes; all right; OK; okay - archaism
o

prefix noun / suffix noun / noun:

noun:

  • husband - archaism
パンオショコラPAN'OSHOKORAパン・オ・ショコラPAN/O/SHOKORA

noun:

  • pain au chocolat - Food term
ショーソンオポムSHOOSON'OPOMUショーソン・オ・ポムSHOOSON/O/POMU

noun:

  • chausson aux pommes - Food term
コックオーヴァンKOKKUOOVUANコックオバンKOKKUOBANコッコーヴァンKOKKOOVUANコックオーバンKOKKUOOBANコッコーバンKOKKOOBANコック・オー・ヴァンKOKKU/OO/VUANコック・オ・バンKOKKU/O/BANコック・オー・バンKOKKU/OO/BAN

noun:

  • coq au vin - Food term

Partial results:

おとこotokoおっこokkoobs.

noun / prefix noun:

noun:

  • fellow; guy; chap; bloke
  • male lover; boyfriend; man
  • manliness; manly honor; manly honour; manly reputation

karehaたぶんtabun良いyoiotokoであるdearuかもしれないkamoshirenai He may be a good man for all I know.

あんなannaotoko見てmitemo胸くそmunakusoga悪いwarui I can't bear the sight of him.

おんがくongaku

noun:

  • music

あのano音楽ongakuhakareno気にさわるkinisawaru That music gets on his nerves.

いっさくねんissakunenおととしototoshiおととしototoshi

adverbial noun / temporal noun:

  • year before last

彼女kanojoha一昨年issakunenよりもyorimoはるかharukani暮らし向きkurashimukigaよいyoi She's far better off than she was the year before last.

おんなonnaおみなominaobs.おうなounaobs.うみなuminaobs.おなonaobs.

noun / prefix noun:

noun:

  • female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman

karega戻ってきたmodottekitatokiにはnihaonnaha歩みayumi去っていたsatteita When he came back, the woman had walked off.

おとなotonaだいにんdainin

noun / ~の noun:

  • adult

大人otonaだけdakeこのkono映画eigaga見えるmieru Only adults can see this film.

おおぜいoozeiたいぜいtaizei

noun / ~の noun:

  • crowd of people; great number of people

adverbial noun:

  • in great numbers

そこsokoにはniha大勢のtaiseinohitogaいたita There was a large crowd there.

おかねokane

noun:

あなたanatahaどうやってdouyatteそのsonoお金okanewo手に入れたteniiretaのですnodesuka How did you come by the money?

おとうとotoutoおとotoおととototoirr.ていtei

noun:

  • younger brother; little brother; kid brother - humble language
  • pupil; apprentice てい - archaism

karehawatashitootoutowo取り違えたtorichigaeta He mistook me for my younger brother.

おおきなookina Inflection

pre-noun adjectival:

おかあさんokaasan

noun:

  • mother; mom; mum; ma - honorific language 母さん
  • wife - honorific language

お母さんokaasanni口答えkuchigotaeしてshitehaいけませんikemasenyo Don't answer your mother back.

おちゃocha

noun:

  • tea (usu. green) - polite language
  • tea break (at work)
  • tea ceremony 茶の湯

go都合のよいtsugounoyoiときtokiniお茶ochawo飲みnominiお寄りoyoriになりませんninarimasenka Why don't you drop in for tea at your convenience?

jihaお茶ochaniしようshiyou Let's have tea at 3:00.

おんなのこonnanokoおんなのコonnanoKOおんなのこonnanoko

expression / noun:

  • girl; daughter
  • young woman

そのsono女の子onnanokotachihaとてもtotemo忙しいisogashii Those girls are very busy.

おとうさんotousanおとっさんotossanobs.

noun:

  • father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada - honorific language 父さん
  • husband - honorific language

お父さんotousanha煙草tabakonokemurideたくさんtakusanwawo作れるtsukureru Dad can blow many smoke rings.

おおきいookii Inflection

adjective:

  • big; large; great
  • loud
  • extensive; spacious
  • important; decisive; valuable
  • older; grown up

きみkimiha何とnanito大きいookiiiewo持っているmotteirunだろうdarou What a big house you have!

もっとmotto大きいookiikoede言ってitteくださいkudasai Please say it more loudly.

おとこのこotokonokoおとこのコotokonoKOoldおとこのこotokonoko

expression / noun:

  • boy; male child; baby boy

あのanoハンサムなHANSAMUna男の子otokonokowo見てmite Look at that handsome boy.

おすosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push; to press 押す
  • to apply pressure from above; to press down 押す・圧す
  • to stamp (i.e. a passport); to apply a seal 押す・捺す 判を押す
  • to affix (e.g. gold leaf) 押す
  • to press (someone for something); to urge; to compel; to influence 押す
  • to overwhelm; to overpower; to repress 押す・圧す
  • to push (events along); to advance (a plan) 押す
  • to do in spite of ...; to do even though ...; to force 押す
  • to make sure 押す 念を押す【ねんをおす】駄目を押す【だめをおす】
  • to be pressed for time 押す
  • to advance troops; to attack 押す
  • (of light) to be diffused across an entire surface 押す

ボタンBOTANwo押すosuだけdakede出窓demadohaあくaku You have only to push the button to open the bay window.

シャッターSHATTAAwo押すosuだけdakede最新のsaishinnoテクノロジーTEKUNOROJIIgaキレイなKIREIna一枚ni仕上げますshiagemasu Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.

クリックKURIKKUマウスMAUSUno左側hidarigawanoボタンBOTANwo素早くsubayaku一回プチッとPUCHItto押すosukotoですdesu Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.

おりるoriru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down - esp. 下りる
  • to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount - esp. 降りる
  • to step down; to retire; to give up; to quit
  • to be granted; to be issued; to be given - esp. 下りる
  • to form (of frost, dew, mist, etc.) - esp. 降りる
  • to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) - esp. 下りる 下り物

あのanoプロPUROnoスキーヤーSUKIIYAAha離れ業hanarewazawoshiながらnagarayamawoおりるorirunoga好きsukiだったdatta The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.

列車resshawo降りるorirutoすぐにsugunikarehaいとこitokono出迎えdemukaewo受けたuketa As soon as he got off the train, he was met by his cousin.

早朝souchounirogaおりるoriru The dew falls in early morning.

きいろkiiroこうしょくkoushokuおうしょくoushoku Inflection

adjectival noun / noun:

  • yellow; amber

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

おわるowaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb / auxiliary verb:

  • to finish; to end; to close - also written 了る, 卒る, etc.

多くookuno言語gengode辞書形jishogatano語尾gobiga決まってkimatteおりori日本語nihongodehaう段udanno文字mojide終わるowaru In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.

おぼえるoboeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember
  • to learn; to pick up; to acquire 覚える
  • to feel 覚える
  • to think; to regard 覚える

monowo視覚的にshikakutekini覚えるoboeru器官kikanha視床shishou下部kabunoshitaniあるaru The sight memory organ is below the hypothalamus.

聖書seishowo読むyomuたびにtabiniwatashiha深いfukai感動kandouwo覚えるoboeru Every time I read the Bible, I am deeply moved.

およぐoyogu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to swim

まだmada水温suion低いhikuiからkara泳ぐoyoguつもりtsumorihaないnainyo The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?

おとといototoigikunいっさくじつissakujitsuおとついototsuigikun

adverbial noun / temporal noun:

  • day before yesterday

ウィキペディアUIKIPEDEIAwo引用in'youするsuruna」と’toいうiu主張shuchouga昨日kinoudaka一昨日ototoidakano朝日新聞asahishinbunni載っていたnotteita There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.

おまわりさんomawarisan

noun:

  • police officer - familiar language 巡査

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

おもしろいomoshiroi Inflection

adjective:

  • interesting; fascinating; intriguing; enthralling
  • amusing; funny; comical
  • pleasant; enjoyable; agreeable; fun

これkoregaあなたanatano面白いomoshiroihonですかdesuka Is this your interesting book?

彼女kanojoha子供たちkodomotachini面白いomoshiroihanashiwoしてshiteあげたageta She told her children an amusing story.

このkonohonha面白いomoshiroi読み物yomimonoですdesu This book is interesting.

おそいosoiold Inflection

adjective:

  • slow; time-consuming; sluggish 遅い・鈍い・遲い
  • late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night 遅い・晩い・遲い
  • later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual 遅い・晩い・遲い
  • too late; having missed the boat 遅い・晩い・遲い
  • dull; stupid 遅い・鈍い・遲い - archaism

myakuga遅いosoiですdesu My pulse is slow.

kareha今日kyoumo帰りkaeriga遅いosoi He is also returning late today.

今年kotoshihaharuno訪れotozurega遅いosoi Spring is late coming this year.

kareha覚えoboega遅いosoiはずがないhazuganai He cannot be a slow learner.

Kanji

ショウSHOUちいさいchii.saiこ~ko お~o さ~sa

little; small

ダンDANナンNANおとこotokoo

male


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary