Results, fish pond or nursery
Partial results:
Showing results 1001-1025:
- 沖漬け【おきづけ】沖漬
noun:
- small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt - Food term
- seafood pickled in soy (esp. squid) - Food term
- 野衾【のぶすま】野臥間
noun:
- legendary monster resembling a flying squirrel
- Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys) - orig. meaning ➜ ムササビ
- Japanese dish prepared with cooked fish and chicken - esp. 野衾 - Food term
- 好きでも嫌いでも【すきでもきらいでも】
expression:
- like it or not; like or not like - usu. 〜...ない, etc. ➜ 好き嫌い【すききらい】
- 外道【げどう】
noun:
- tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist - Buddhism term Antonym: 内道
- heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic
- demon; fiend; devil; brute; bad person - derogatory term
- type of fish one did not intend to catch
- ひやり《冷やり》ヒヤリ Inflection
~と adverb / adverb / ~する noun:
- (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily - usu. ひやりとする
- with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly - usu. ひやりとする
- でも☆
conjunction:
- but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; also; as well
particle:
- even
- however; no matter how; even if; even though
- ... or something
- either ... or ...; neither ... nor ... - as 〜でも〜でも
prefix:
- pseudo-; quack; in-name-only - before an occupation, etc.
- for lack of anything better to do - before an occupation, etc. ➜ でもしか
- イレズミニザ
noun:
- white-freckled surgeonfish (Acanthurus maculiceps, species of tang from the Indo-West Pacific); spot-face surgeon; pale-lined surgeonfish; yellow-freckled surgeon fish
- 異曲同工【いきょくどうこう】
noun:
- different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes - four character idiom ➜ 同工異曲【どうこういきょく】
- そんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- 小屋掛け【こやがけ】小屋掛 Inflection
noun / ~する noun:
- pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent)
noun:
- (theater, circus, etc.) tent or shack
- そがぁな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of - Hiroshima dialect ➜ そんな
- んな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of - colloquialism - abbreviation ➜ そんな
- もろみ《諸味・醪》
noun:
- main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce
noun or verb acting prenominally:
- unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough
- 曹司【ぞうし】
noun:
- palace room for government officials or ladies in waiting
- room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room
- boarding house for trainee administrators (Ritsuryo period) ➜ 大学寮
- 特定厨【とくていちゅう】
noun:
- person in the online community who seeks to identify others from the information they post online, or who tries to identify places and objects that appear in comics or games - derogatory term - slang
- 鯱【しゃちほこ・しゃっちょこ・さちほこ】鯱鉾【しゃちほこ】
noun:
- mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being)
- 相殿【あいどの・あいでん】
noun:
- enshrinement of two or more deities in one building of a shrine; shrine building dedicated to two or more deities
- ルビー☆・ルビ☆
noun:
- ruby - esp. ルビー
- ruby character; small hiragana or katakana readings of kanji usually above or to the side of the kanji (esp. used by printers and in ref. to printed material) - esp. ルビ
- Ruby (programming language) [ルビー] - IT term
- 鯨飲馬食【げいいんばしょく】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- drinking like a fish and eat like a horse; eating mountains of food and drink oceans of liquor - four character idiom
- 移る☆【うつる】遷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to move (house); to transfer (department)
- to change the target of interest or concern
- to elapse (passage of time)
- to be permeated by a colour or scent
- to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
- 三礼【さんらい・さんれい・みれい】
noun:
- adoration which is performed three times or repeatedly; act of worship which is performed three times or repeatedly ➜ 三拝
- 生臭い☆【なまぐさい】腥い Inflection
adjective:
- smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody
- degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen
- worldly; mundane; secular; common; ordinary
- fishy; suspicious; questionable
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for fish pond or nursery:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary