Results, cock-a-doodle-doo

Showing results 13351-13375:

いろとりどりirotoridori Inflection

~の noun / adjectival noun:

  • multicolored; multicoloured; of various colors; of various colours
  • diverse; of all kinds; all manners of; a variety of

kareno色とりどりirotoridorino服装fukusou長いnagaiカツラKATSURA白いshiroi手袋tebukurowomiたらtaraディズニーランドDEIZUNIIRANDOkananikaからkara逃げ出しnigedashitekitanokato思うomouhitomoいるiruだろdarou With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.

こわもてkowamoteこわおもてkowaomoteobs. Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • fierce look; frightening look; tough look
  • aggressive attitude; coercive attitude; taking a hard line

強面のkowaomoteno変なhennaセールスSEERUSUだったらdattaraすぐsuguアタシATASHIwo呼びyobiなさいnasaine追い返してoikaeshiteやるyaruからkara If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.

プレイヤードPUREIYAADO

noun:

  • baby's play pen; play yard
  • Pleiad; La Pléiade; one of a group of seven 16th century French poets - From French
たりないtarinai Inflection

adjective:

  • insufficient; not enough; lacking Antonym: 足りる
  • dim-witted; slow; one brick short of a full load
かつをいれるkatsuwoireruirr. Inflection

expression / ichidan verb:

  • to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
  • to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk
むまmuma

noun:

  • nightmare
  • incubus; succubus; demon appearing in a dream
かきそこなうkakisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
かきそんじるkakisonjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
おうざをしめるouzawoshimeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to occupy the throne; to sit on the royal throne 座を占める
  • to be at the top; to hold the premier position; to win a championship 座を占める
アルコールづけARUKOORUzuke

noun:

  • preserving in alcohol
  • pickling one's liver; drinking incessantly; being a souse
そのひぐらしsonohigurashi

noun:

  • financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence
  • living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
けいまkeimaケイマKEIMA

noun:

  • knight - Shōgi term
  • keima (in go); knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color - usually written using kana alone
マンバMANBA

noun:

  • mamba (snake of the genus Dendroaspis)
  • yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue - abbreviation ヤマンバ
バッシングBASSHINGU Inflection

noun / ~する noun:

  • bashing; fierce criticism

noun:

  • busing (catering); bussing; removing dirty plates, cutlery, etc. from a table in a restaurant
ついてるtsuiteruついているtsuiteiru Inflection

expression / ichidan verb:

bokuついてるtsuiterune Somebody up there loves me.

でばるdebaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to project; to stand out; to jut out; to protrude
  • to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip
to

noun:

  • door (esp. Japanese-style)
  • shutter; window shutter
  • entrance (to a home) - archaism
  • narrows - archaism

誰かdarekagatowoやかましくyakamashikuノックNOKKUしているshiteiru Someone is knocking loudly at the door.

彼女kanojohatowo押し開けたoshiaketa She pushed the door open.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to shine 射す
  • to be visible
  • to be tinged with
  • to rise (of water levels); to flow in
  • to be felt (i.e. as an emotion); to come over one 気が差す魔が差す

godan ~す verb / transitive:

  • to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
  • to extend one's arm straight ahead (in dance) 指す
  • to insert; to put in 挿す
  • to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm 挿す
  • to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
  • to pole (a boat) 刺す
  • to pour; to add (liquid); to serve (drinks) 注す
  • to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
  • to light (a fire); to burn
  • to shut; to close; to lock; to fasten 鎖す【さす】

suffix / godan ~す verb:

  • to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb 止す【さす】

ほお紅hoobeniya口紅kuchibeniwo差すsasuだけdakede表情hyoujouya笑顔egaogaどんどんdondon変わってkawatteくるkuruんですndesu Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

uwasawoすればsurebakagegaさすsasu Talk of the devil and he's sure to appear.

たべるtaberuirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to eat
  • to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on

もっとmotto果物kudamonowo食べるtaberuべきbekiですdesu You should eat more fruit.

はれるhareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining
  • to refresh (e.g. spirits)
  • to be cleared (e.g. of a suspicion) 疑いが晴れる
  • to be dispelled; to be banished

あすasuha晴れるhareruだろうdarou It will be fine tomorrow.

最近saikindehaジョンJONha時々tokidoki気分kibunga晴れるhareruことがあるkotogaaru Recently John feels better on and off.

あたたかいatatakaiあったかいattakaiirr. Inflection

adjective:

  • warm; mild; (pleasantly) hot - 暖かい usu. refers to air temperature
  • considerate; kind; genial 温かい
  • warm (of a colour); mellow 暖かい
  • having enough money 暖かい

彼女kanojohakokorono温かいatatakaihitoですdesu She has a kind heart.

暖かいatatakai軽いkarui空気kuukiha山越えyamagoeするsuruto上空joukuuni上昇joushoushi地上chijouにはniha下りてoriteこないkonaiことkotoなどnadokazeha地形chikeiによってniyotte変わりますkawarimasu When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.

それsoreirr.

pronoun:

  • that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it 何れ此れ彼【あれ】
  • that time; then
  • there (indicating a place near the listener) - archaism
  • you - archaism
はたらくhataraku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to work; to labor; to labour
  • to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play
  • to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice
  • to be conjugated - Linguistics term

彼女kanojoたちtachiha健一ken'ichinoはからいhakaraidemachino様々なsamazamana場所bashode働くhatarakuことになったkotoninatta Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.

おもちゃomochaコンサルタントKONSARUTANTOno方々katagataga甲斐甲斐しくkaigaishiku働くhataraku姿sugatagaとてもtotemo印象的inshoutekiでしたdeshita Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.

あなたanata

pronoun:

  • you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language
  • dear (what a wife calls a husband) 貴方・貴男
みがくmigaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); to grind (e.g. lens)
  • to refine (e.g. a skill); to improve; to cultivate

このkono金属kinzokuha磨くmigakutoつやtsuyagaでるderu This metal burnishes well.

ケイトKEITOga演技engiwo磨くmigakuためにtameni注ぐsosoguchikarawo邪魔jamaするsurumonoha何もnanimoありませんでしたarimasendeshita Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cock-a-doodle-doo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary