Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 4826-4850:

にらみをきかせるniramiwokikaseru Inflection

expression / ichidan verb:

てをやかせるtewoyakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to bother; to embarrass; to harass; to give someone a hard time; to give someone a lot of trouble
とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

はめるhameruoldoldold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring)
  • to have sex; to fuck - colloquialism
  • to pigeonhole (into a particular category)
  • to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs)
  • to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)
とくtokuoldold Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.)
てこずるtekozuru Inflection

godan ~る verb:

  • to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

C++wo学ぼmanaboutoするsuruたびtabiniポインタPOINTAni手こずるtekozuru Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.

はねのけるhanenokeru退退 Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of
つごうがつくtsugougatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do); to fit (schedule, budget)
たくすtakusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care 託する
  • to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone
  • to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something)
  • to use as a pretext

kareha弁護士bengoshiniそのsono書類shoruiwo託すtakusuことにしたkotonishita He decided to trust the lawyer with the document.

たくするtakusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care 託す
  • to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone
  • to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something)
  • to use as a pretext
ちからづくchikarazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged
こころにうかぶkokoroniukabu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to cross one's mind; to spring to mind; to occur to one
からだをおこすkaradawookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to rise; to raise up; to straighten up; to sit up; to stand up
ごうgou

noun:

  • ; traditional unit of volume, approx. 0.1804 litres
  • ; traditional unit of area, approx 0.33 metres square
  • one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain
  • conjunction - Astronomy term

counter:

  • counter for covered containers
  • counter for matches, battles, etc.

もちろんmochiron実際にjissainiはやhayaぶさbusaga太陽taiyouni近づいているchikazuiteiruわけではなくwakedehanakuzunoようyouni地球chikyuuからkara見てmite太陽taiyouno反対側hantaigawani位置ichiするsuruだけdakeですdesugaこのようなkonoyouna現象genshouwogouto呼びますyobimasu Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.

gouha当時toujiたびたびtabitabiロンドンRONDONni行ったitta Yuri often went to London in those days.

watashiha巴里pari滞在taizaichuu、二三no画家gaka諸君shokuntorigouhiniなりnariちよいchiyoiちよいchiyoiアトリエATORIEwo訪ねるtazuneruやうyaunaことkotomoあつatsutagaいつitsuでもdemoそのsono仕事shigoto振りfuri生活seikatsu振りfurini多大tadaino興味kyoumiwo惹かhikareta When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.

あいこくかaikokuka

noun:

  • Aegukga; national anthem of South Korea
  • Aegukka; national anthem of North Korea; The Patriotic Song; Let Morning Shine
  • The Patriotic Song; national anthem of the Russian SFSR and of the Russian Federation from 1990 to 2000
けむたがるkemutagaruけぶたがるkebutagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be sensitive to smoke

godan ~る verb / transitive:

  • to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance
おいやるoiyaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to drive away; to order off; to chase away
  • to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

ざるをえないzaruwoenai

expression / auxiliary adjective:

  • cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
しるすshirusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp 印す・標す - archaism
  • to show a sign (i.e. an omen)
くちばしをはさむkuchibashiwohasamuくちばしをさしはさむkuchibashiwosashihasamuくちばしをはさむkuchibashiwohasamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in - idiom
ざるをえぬzaruwoenu

expression:

しゅだんをえらばないshudanwoerabanai

expression:

  • to do whatever it takes; to use every trick in the book; to use any means; to stop at nothing
おとるotoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be inferior to; to be less good at; to fall behind

優先度yuusendoto緊急kinkyuudono劣るotoru計画keikaku Being less urgent, this plan is lower in priority.

とりもどすtorimodosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take back; to regain; to get back; to recover

karehaatsusade卒倒sottoushi気を失ってkiwoushinatteしまったshimattaga奥さんokusanno辛抱強いshinbouzuyoi看病kanbyounoおかげでokagede正気shoukiwo取り戻すtorimodosuことができたkotogadekita He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.

つとまるtsutomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be fit for; to be equal to; to function properly

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary