Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 601-625:
- 扱う☆【あつかう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain
- to deal with (a problem); to handle; to manage
- to operate (e.g. a machine); to handle; to work
- to deal in; to sell
- to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up
- to treat A as B - as AをBとして扱う
- to mediate (an argument) - archaism
- to be too much for one; to find unmanageable - archaism
- to gossip - archaism
心理学は人間の感情を扱う。 Psychology deals with human emotions.
- 轍を踏む【てつをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- 土【ど・と】
noun:
noun / prefix noun / suffix noun:
- Turkey [と] - abbreviation ➜ 土耳古
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
- 思いを寄せる【おもいをよせる】想いを寄せる・想いをよせる・思いをよせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to give one's heart to; to fall in love
- to turn one's mind towards; to think of
- 休む☆【やすむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be absent; to take a day off
- to rest; to have a break
- to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
- to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business
彼はよく会合を休む。 He often absents himself from meetings.
老人は休むために少しの間立ち止まった。 The old man stopped for a moment to rest.
我々は、昼は働き夜は休む。 We work by day, and rest by night.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 The police are investigating the cause of the crash around the clock.
- 合わせる★【あわせる】併せる☆・合せる Inflection
ichidan verb / transitive:
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。 He could not adapt his way of life to the company.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 In that word is included the meaning of matching up to somebody's particular wavelength.
- 飲める【のめる】 Inflection
ichidan verb:
- to be able to drink
- to be worth drinking
ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.
- 迫る★【せまる・せるobs.】逼る【せまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to approach; to draw near; to be imminent
godan ~る verb / transitive:
- to press (someone for something); to urge; to compel
顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
- 聞こえよがし【きこえよがし】聞えよがし Inflection
noun / adjectival noun:
- bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them
- 操る☆【あやつる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
- to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
- to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
- to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind
あの通訳は5か国語を自由に操る。 That interpreter is a master of five languages.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
- 晒す☆【さらす】曝す☆ Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to expose (to the sun, public, danger, etc.)
- to bleach; to refine
- to rinse (vegetables); to soak
- to sentence someone to public humiliation - archaism ➜ 晒【さらし】
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 A jaywalker exposes himself to great danger.
- ものにする《物にする》 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to get; to secure; to take possession of; to make one's own; to win (someone's heart)
- to learn; to master
- to complete
- 埋める★【うめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bury (e.g. in the ground)
- to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
- to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
- to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
- to put cold water (in a bath)
- to cover; to scatter something over
犬はよく骨を地面に埋める。 Dogs often bury bones.
群衆がホールをうめつくした。 The crowd filled the hall.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I have to cover his loss.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
- 道を譲る【みちをゆずる】道をゆずる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to yield; to give way to; to make way for
- 傷つける☆【きずつける】傷付ける☆・疵付ける・疵つける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to wound; to injure
- to hurt someone's feelings (pride, etc.)
- to damage; to chip; to scratch
他人を傷つけることはよくない。 It is bad to hurt others.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
- 叩き出す【たたきだす】たたき出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to begin to strike
- to kick out; to forcefully expel; to fire (someone)
- to hammer (pattern, etc.) into metal
- 浸る☆【ひたる】漬る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be soaked in; to be flooded; to be submerged
- to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in
- 人手にかかる【ひとでにかかる】人手に掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be murdered
- to be aided by someone else; to be raised by someone else
- 着せ替える【きせかえる】着せ代える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)
- 落とす☆【おとす】落す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind
- to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape
- to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election)
- to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances
- to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with
- to download; to copy from a computer to another medium - IT term
- to make someone swoon (judo) - Martial Arts term
- to finish a story (e.g. with the punch line)
- to finish (a period, e.g. of fasting)
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
しみをこすり落とすことができなかった。 I couldn't scrub the stain out.
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary