Results, meaning of life

Partial results:

Showing results 23376-23400:

たんtan

noun:

  • variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
  • 300 tsubo (991.74 meters square, 0.24506 acres)
  • six ken (10.91 m)
パラパラPARAPARAぱらぱらparapara Inflection

noun:

  • disco dancing with synchronized arm motions

~と adverb:

  • falling in (large) drops (e.g. rain, hail); sprinkle (e.g. rain, salt); pattering; clattering (e.g. hail) - onomatopoeia
  • flipping through a book; thumbing through a book; riffling cards - onomatopoeia

~と adverb / adjectival noun:

  • sparse; scattered (e.g. clumps of grass) - onomatopoeia

~と adverb / ~の noun:

  • crumbly (e.g. tofu, cheese, non-sticky rice); loose and falling apart - onomatopoeia
はらむharamu Inflection

godan ~む verb:

  • to conceive; to become pregnant

godan ~む verb / transitive:

  • to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with
  • to contain (a contradiction, danger, etc.); to carry (a problem, consequences, etc.); to involve (e.g. risk)

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be swollen and ripe (of a plant ear, head, sprout, etc.)
いけじめikejimeいけしめikeshimeirr.irr.irr.irr.

noun:

  • draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh いけじめ
  • fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
  • killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
なのるnanoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb / transitive:

  • to give one's name (as); to introduce oneself (as)
  • to claim to be; to call oneself; to wear the title of
  • to reveal oneself (as); to admit to being

godan ~る verb / transitive:

  • to adopt as one's name; to take (a name)

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to call out the goods one is selling - archaism
ほしhoshi

noun:

  • star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon)
  • offender; perpetrator - police slang - slang
  • star point (in go); hoshi; intersection marked with a dot
  • circular symbol (said to be shaped like a shining star)
  • bullseye
  • one's star (out of the nine stars); the star that determines one's fate 九星
  • small dot; spot
  • point; score - Sumo term

そのsonohoshiha必ずしもkanarazushimo肉眼nikugande見えるmieruわけではないwakedehanai We cannot necessarily see the star with the naked eye.

soranihahoshiga見えmieなかっnakata I couldn't see any stars in the sky.

米国beikokuno国旗kokkini50nohoshigaありariますmasu There are fifty stars on the American flag.

デジャブDEJABUデジャヴュDEJAVYUデジャビュDEJABYUデジャウDEJAUディジャブDEIJABUディジャヴDEIJAVUデジャ・ブDEJA/BUデジャ・ヴュDEJA/VYUデジャ・ビュDEJA/BYUデジャ・ウDEJA/Uディジャ・ブDEIJA/BUディジャ・ヴDEIJA/VU

noun:

  • deja vu; something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before - From French
ふりfuri

noun / counter:

  • swing; shake; wave; swinging

noun:

  • appearance; behaviour - usually written using kana alone
  • pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone 振りをする

noun / ~の noun:

  • going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone

noun:

  • move (dance); postures
  • lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone 前振り
  • unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment

suffix / counter:

  • counter for swords, blades, etc.

noun:

  • not wearing underwear or pants - archaism

kareha彼女のkanojono話しhanashi振りfuriga気に入らなかったkiniiranakatta He did not like her manner of speech.

hitonoふりfuri見てmite我がwagaふりfuri直せnaose Learn wisdom from the faults of others.

watashihakareno言っているitteirukotogaわからないwakaranaiふりfuriwoしたshita I pretended not to understand what he was saying.

とめるtomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stop; to turn off - esp. 止める, 停める
  • to park - esp. 止める, 停める
  • to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain) - esp. 止める, 停める
  • to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit
  • to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind 目を留める気に留める
  • to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple - esp. 留める
  • to detain; to keep in custody - esp. 留める

そのsono新聞shinbunha政府seifuniインフレINFUREwo止めるtomeruようにyouni求めたmotometa The newspaper called for the government to stop inflation.

このkono文書bunshohaあなたanatanoomeniだけdake留めてtometeいただきitadakiたいtai This document is for your eyes only.

watashiga言ったittaことkotowo留めてtometeおいてoite下さいkudasai Please bear in mind what I said.

木片mokuhenhahonno留め木tomekide留めてあるtometearu The wooden pieces are fastened with a peg.

ここkokonikurumawo停めるtomerunoha違法ihouですdesu It's illegal to park your car here.

かけゆkakeyu

noun:

  • pouring hot water on oneself before entering the bathtub; hot water poured on oneself before entering the bathtub
  • pouring hot water on oneself repeatedly (type of hot-spring cure)
つまるtsumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

くさるkusaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk)
  • to corrode; to weather; to crumble
  • to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice)
  • to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt
  • to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down 気が腐る【きがくさる】

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to have the audacity to; to be bastard enough to - after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action - usually written using kana alone - Kansai dialect やがる

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lose a bet - archaism
  • to be drenched; to become sopping wet - archaism

karehaお金okanewo腐るkusaruほどhodo持っているmotteiru He's got money to burn.

nikuwo冷蔵庫reizoukoni入れireなさいnasaiさもないとsamonaito腐るkusaruyo Put the meat in the refrigerator, or it will rot.

天気tenkiga暖かいatatakaitonikuhaすぐsugu腐るkusaru Meat decays quickly in warm weather.

つっこむtsukkomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into
  • to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)

godan ~む verb / transitive:

  • to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill
  • to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into 首を突っ込む

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to riposte; to retort; to quip

hitono問題mondainihanawo突っ込むtsukkomunohaよしてyoshiteくれkureyo Stop sticking your nose into other people's business.

つきこむtsukikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

godan ~む verb / intransitive verb:

godan ~む verb / transitive:

godan ~む verb / intransitive verb:

くいこむkuikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails)
  • to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings)
  • to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) - vulgar

医者ishano費用hiyouha本当にhontouni貯金chokinni食い込むkuikomu Doctors' bills really cut into our savings.

あずけるazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit
  • to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide
  • to lean on; to put one's weight on
あつかうatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain
  • to deal with (a problem); to handle; to manage
  • to operate (e.g. a machine); to handle; to work
  • to deal in; to sell
  • to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up
  • to treat A as B - as AをBとして扱う
  • to mediate (an argument) - archaism
  • to be too much for one; to find unmanageable - archaism
  • to gossip - archaism

心理学shinrigakuha人間ningenno感情kanjouwo扱うatsukau Psychology deals with human emotions.

彼女kanojohaこのkono機械kikaiwo扱うatsukauのにnoni慣れているnareteiru She is used to handling this machine.

ブラウンBURAUNさんsanha羊毛youmouwo扱うatsukau商人shouninですdesu Mr. Brown is a wool merchant.

こちらkochiraこっちkotchiこちkochiobs.

noun:

  • this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction 何方【どちら】其方彼方【あちら】
  • here (place close to the speaker or where the speaker is)
  • this one (something physically close to the speaker)

pronoun:

  • I; me; we; us
  • this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)

こちらkochiraheやってくるyattekuru少年shounentoそのsonoinuwoごらんなさいgorannasai Look at the boy and his dog that are coming this way.

shiowoこちらkochirahe取ってtotteもらえますmoraemasuka Could you pass me the salt, please?

こちらkochiranohougaこちらkochiraよりyori値段nedanga高いtakai This costs more than that.

こちらkochiraアヤAYAこちらkochiraアヤAYA応答outouお願いしますonegaishimasu This is Aya, this is Aya. Please respond.

叔母さんobasanこちらkochirahaトムTOMUkunですdesu Aunt, this is Tom.

おちつくochitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind
  • to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate
  • to settle down (in a location, job, etc.); to settle in
  • to be settled; to be fixed; to have been reached - of an arrangement, conclusion, etc.
  • to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit
  • to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued - usu. used pronominally as 落ち着いた 落ち着いた【おちついた】

bokuhakareni身を引いてmiwohiite事態jitaiga落ち着くochitsukunowo待つmatsuようにyouni勧めたsusumeta I urged him to get away and cool down.

彼女kanojohaショックSHOKKUwo受けてukete何もnanimo話しhanashiたがろうtagarouとしませんでしたtoshimasendeshita落ち着くochitsukuまでmadeni時間がかかりjikangakakariそうsouda It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.

kareto一緒isshodato落ち着くochitsukuno I feel comfortable in his company.

せっしるsesshiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close - archaism 接する【せっする】
  • to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see - archaism
  • to receive (news); to get; to hear - archaism
  • to encounter; to come across - archaism

ichidan verb / transitive:

  • to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect - archaism
たほうtahou

noun / ~の noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

どちらかdochirakaga他方tahouよりyoriいいii、と,toいうiunoではないdehanai One way is not better than the other.

そのsono仕事shigotohaあまりamariおもしろくomoshirokuなかったnakattaga他方tahoude報酬houshuuga良かったyokatta That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.

ぬけるnukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
  • to fade; to discolour
  • to wear a hole (e.g. clothes)
  • to leave (e.g. a meeting)
  • to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
  • to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
  • to exit (a program loop) - IT term

ichidan verb / transitive:

  • to go through; to pass through

人混みhitogomiwo抜けるnukeruまでmadewatashiniくっついていkuttsuiteiなさいnasai Stick with me until we get out of the crowd.

国境kokkyouno長いnagaiトンネルTONNERUwo抜けるnukeruto雪国yukigunideあっata The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.

go

noun:

  • Wu; region in China, south of the lower Yangtze
  • Wu; Southern Wu; kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era (902-937)
  • Wu; Eastern Wu; Sun Wu; kingdom in China during the Three Kingdoms era (222-280) 三国【さんごく】
  • Wu; kingdom in China during the Spring and Autumn era (11th c. - 473 BCE)
とるtoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to adopt (method, proposal, etc.); to take (measure, course of action, etc.); to decide on
  • to pick (e.g. flowers); to gather (e.g. mushrooms); to catch (e.g. insects)
  • to extract (e.g. juice); to take (e.g. a sample)
  • to assume (an attitude)
  • to take on (workers, students); to employ; to hire
  • to draw in (e.g. water); to let in (e.g. light from a window)
せっするsessuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
  • to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see
  • to receive (news); to get; to hear
  • to encounter; to come across
  • to be tangent to - Mathematics term

~する verb (spec.) / transitive:

  • to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

アブミ骨ABUMIboneha内耳naijino前庭窓zenteimadoni接しているsesshiteiru The stirrup rests on the oval window of the inner ear.

メキシコMEKISHIKOhaアメリカ合衆国amerikagasshuukokuto国境kokkyouwo接するsessurukunida Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.

フランスFURANSUhaイタリアITARIAto国境kokkyouwo接するsessuru France has a common border with Italy.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for meaning of life:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary